– Верно.
Она слезла с табурета.
– Потанцуй со мной.
Итан взял ее за руку, и они пошли по неровному камню в толпе танцующих. Он положил ладонь ей на спину, но держался на почтительной дистанции.
– Гарольд не будет возражать, – сказала Кейт. – Он не из ревнивых.
Итан притянул ее ближе, их тела почти соприкоснулись.
– А если так?
– Когда я сказала, что он не из ревнивых, это не было вызовом.
Но все же она не отодвинулась.
Они начали танцевать.
Итан ненавидел то, как приятно было снова к ней прикоснуться.
– Что думают все эти люди насчет того, что я здесь? Они ведут себя так, будто даже не осознают, что у них в доме шериф.
– О, они осознают. У нас была насчет этого дискуссия. Я убедила их, что тебе можно доверять. Что ты нам нужен. Я поручилась за тебя головой.
– Я действительно вам нужен. Это правда.
– Вопрос в том, есть ли ты у нас?
– Если я скажу: «Нет», закончу ли я голым, истыканным ножами, мертвым посреди дороги?
Итан почувствовал, как ногти Кейт впились в его плечо. В ее глазах был огонь.
– Ни я, ни один из моих людей и пальцем не тронул Алиссу. Мы не революционеры, Итан. Мы явились в эту пещеру не для того, чтобы устроить тут склад оружия и спланировать внезапный удар. Мы встречаемся здесь, чтобы побыть там, где за нами не наблюдают. Чтобы почувствовать себя людьми, а не узниками.
Итан повел ее в сторону от того места, где играла музыка.
– Я тут размышляю кое о чем, – сказал он.