ЛАЕНН. Но, мадемуазель, барона в замке не оказалось.
ЭЛЕН. Его нет в замке! Но где же он?
ЛАЕНН. Мадемуазель, говорят, что вчера из Нанта вернулся посыльный и потребовал, чтобы разбудили барона. Он встал, оседлал коня и ускакал.
ЭЛЕН. Ускакал! Ничего мне не сказав?
ЛАЕНН. Барон приказал передать вам, мадемуазель, что, когда часы пробьют полдень, он будет в замке. Я встретил доверенного слугу, который едет сюда, чтобы передать вам поручение хозяина.
ЭЛЕН. Ах, это хоть немного успокаивает меня. Ты велел посыльному передать барону, что мой брат приезжает?
ЛАЕНН. Я сказал ему это, мадемуазель.
ЭЛЕН. А слуга сообщил тебе, когда барон вернется?
ЛАЕНН. Барон сказал, что будет здесь с наступлением полудня.
ЭЛЕН. Ну что же… Что это за шум?
ЛАЕНН. Какой шум? Я ничего не слышал.
ЭЛЕН. О, я что-то слышала. (
ЛАЕНН. О, в этом нет необходимости! Я расставил горнистов на башнях, и если бы это был господин Жильбер, то мы бы услышали громкие фанфары.
ЭЛЕН. Кто же это тогда?
ЯРВИК. Мадемуазель, это посыльный, который говорит, что прибыл из Испании от господина Жильбера.