Светлый фон

Аваале кивнул:

– И я знаю, что значит твое имя, Хасиис Джон Кернс.

– Замечательно. А теперь, когда мы все представлены друг другу надлежащим образом, предлагаю погасить этот фонарь и найти укрытие как можно быстрее. Они слетаются на свет как мотыльки на огонь; вы должны это знать, Пеллинор.

Доктор знал. Он велел мне подобрать брошенную винтовку и приказал Кернсу шагать вперед, с идущим вплотную Аваале, обратно в наше маленькое убежище. Мы с Уортропом двинулись следом, ребенок у него на руках крутился и хныкал. Маленькое личико было в потеках грязи и слез, а на губах младенца блестело молоко его мертвой матери. Когда мы добрались до расщелины, монстролог потушил лампу.

– Мне все равно тебя видно, – предостерег англичанина Аваале.

– Правда? Тогда у тебя зрение как у кошки – или как у такого вот гнилушки.

– Где ваши друзья, Кернс? – требовательно спросил доктор.

– Какие друзья? А, вы про русских. Мертвы. Кроме Сидорова. Он, возможно, не умер… пока что. Зрение не как у кошки, но жизней столько же!

– Так это вы Сидорову предложили магнификум.

– Магнификум? Ну, полагаю, я предложил доставить Сидорова к гнездовьям – но с самой тварью он и его дружок царь должны были разбираться без меня.

– И? – тихо рявкнул Уортроп. – Он его нашел?

– Ну да – или оно его нашло.

Доктор зашипел сквозь зубы. Его обогнали на пути к награде, и кто – худший из возможных конкурентов, опозоренный и изгнанный из Общества монстролог, шарлатан от науки, что присвоил бы себе всю славу первого, кто воочию узрел Отца Чудовищ.

Кернс понял реакцию доктора и сказал:

– Полно, не злитесь на меня, Пеллинор. Я же, в конце концов, послал вам гнездовище.

– Зачем вы мне его прислали, Кернс? Разве оно не нужно было вам, чтобы убедить Сидорова, что вы говорите правду?

– Ах, эта правда, – презрительно протянул Кернс.

– Вы знали, что я отправлюсь искать вас.

– Ну, у меня мелькала мысль, что с вас станется. Так вот, о Сидорове. Он был не слишком рад, когда я сообщил ему, что отправил гнездовище вам на хранение. «Только не ему, – сказал он. – Не Уортропу», – русский акцент в исполнении Кернса был безупречен. – А я сказал: «Ох, да Уортроп – нормальный парень, отличный мужик для ученого и хренова моралиста».

– Это объясняет Рюрика и Плешеца.