Ведьма усмехнулась.
— Понимаю. Я все об этом знаю. Он окаменел, и остальные его уроды тоже превратились в статуи. И он мне нужен.
— Вам нужна его статуя?
— Да.
Я сошел с ума или Мисс Териозо слегка покраснела?
— Я… была влюблена в старого дурака, — объяснила она. — И хотела, чтобы он был рядом со мной, по сентиментальным причинам.
Почему-то это звучало неубедительно. Сентиментальности в ней было не больше чем в барракуде. Я решил, что здесь скрывается больше, чем кажется на первый взгляд, и попробовал тактический маневр.
— Кстати, Мисс Териозо, — начал я. — Прежде чем мы перейдем к делу… не хотите ли немного освежиться?
Ведьма ухмыльнулась.
— Не возражаю, молодой сэр. В вас есть немного человеческого… — Она поспешно остановилась. — Нет, я так не думаю, — вздохнула она.
— Сейчас вернусь, — пообещал я.
Я спустился в подвал, порылся там и вернулся с пинтой ирландского виски и двумя стаканами. Принеся напитки обратно в гостиную, я налил две аккуратные рюмки. Мисс Териозо осушила свой бокал. Я снова наполнил его, Мисс Териозо выпила вторую порцию, так что я снова наполнил посуду.
— Очень приятно, — сказала она. — Мне нравится что-нибудь мягкое для разнообразия.
— Одна из призовых бутылок Маргейта, — заметил я.
— Кстати, о бутылках, — перебила она. — Хотела сказать это раньше. Я хочу купить не только Маргейта и другие статуи, но и этого джинна в бутылке. У него ведь был джинн в бутылке, не так ли?
Я признался в этом.
— Но, — сказал я, наполняя ее бокал в пятый раз, — зачем вам эти статуи?
Она выпила. Я снова наполнил ее бокал.
— Я же говорила тебе, — повторила она. — Я сентиментальна по отношению к старому искуснику. Я бы хотела иметь его рядом.
Спиртное подействовало. Ведьма слегка захмелела. Я снова наполнил ее бокал и искусно продолжил: