— До чего же гадко, — сплюнуло существо в сторону и посмотрело на свои вымазанные вязкой субстанцией пальцы, после чего как ни в чём ни бывало обратилось к изумлённой публике: — Прикрыться есть чем?
Великан под два с половиной метра ростом стоял в окружении сжимающих мечи спутников и разминал своё жилистое покрытое слизью тело. Его кожа была светла, а острыми чертами лица он ничуть не походил на Жерома.
— Кто ты такой? — первым из четверых заговорил Олег.
— Мне немного неловко вот так, — развёл незнакомец руки, — знакомиться.
— В пекло твою неловкость! Где Жером?
— Увы, — опустил незнакомец голову, осматривая себя, — наш добрый друг не пережил слияния.
— Что это значит? — выступил вперёд Ларс.
— Его душа спасовала.
— Спасовала?
— Да, именно так я и сказал. Надеюсь, ты не будешь переспрашивать снова.
— Отвечай, кто ты! — вскинул Олег меч, и острие клинка упёрлось незнакомцу в горло.
— Полегче, — приподнял тот руки. — В том, что малыш Клозен не справился, моей вины нет. Это ведь вы всучили ему душу. Хотя, в противном случае исход был бы не лучше.
— Я задал вопрос, — вкрадчиво произнёс Олег, и меч под собственным весом пустил незнакомцу кровь.
— Ты поступаешь опрометчиво, друг мой, — поморщился тот.
— Назови себя, — вступила в разговор Санти.
— Что ж, если её высочество того желает... Господа, — осторожно отстранился незнакомец от острия клинка, — дамы, пред вами пасынок сего сурового мира, изгой и отшельник, непонятый высоколобыми мужами с закостенелым сознанием и преследуемый узколобым плебсом, сознания не имеющим вовсе. Я тот, чьи идеи клеймят еретическими, вне зависимости от вероисповедания, тот, чьи труды предали огню и вымарали из памяти. Моё имя проклято тысячами проклятий, но дух мой не сломлен, а разум всё так же жаждет познания истины, как и века назад. Я — Томас Мордекай, к вашим услугам, — поклонился он так изысканно и непринуждённо, будто стоял в щегольском платье посреди бальной залы, а не нагой на болотах.
— Томас? Грешник? Мордекай? — выговорил Ларс с таким трудом, будто его инсульт хватил.
— Он самый.
— Колдун из Чёрного Леса... — припомнил Миллер.
— Неуютное местечко.