— Значит, он точно в подземелье? — спросил Блейк.
В этот момент группа людей побежала вверх по лестнице, и Блейк вместе с Фредом и Раймонд оттеснил меня назад к стене.
Они снова приготовились к нападению.
Фред и Раймонд выдохнули, когда увидели короля Гельмута, поднимающегося по ступенькам с двумя солдатами, которых мы ранее встретили в лесу.
Эмануэля с ним не было.
— Где Эмануэль? — спросил Раймонд, вытаскивая из ножен меч.
Король Гельмут, опираясь ладонями о колени, посмотрел на меч в руках Раймонда и затем на него самого. Что он творит?
— Осторожнее, Раймонд. Замок переполнен чарами. Я понял это, как только вошёл. Мои способности не действуют.
— Очень удобно, не находите? — сказал Фред.
Да что за фигня с этими двумя? Блейк молча наблюдал за происходящим, по-прежнему прижимая меня к стене.
— Где Эмануэль? — повторила я вопрос.
— Мы попали в засаду, как только встретились со своим отрядом. Калеб и Эмануэль остались позади. Я сделал то, что должен был, Блейк.
— А что с вашими способностями? — спросил Раймонд.
— Мы не можем использовать их, — ответил за него Блейк. — Я уже пытался. Он говорит правду, — он сказал Раймонду опустить меч. — Вы не можете пойти за ним в одиночку.
Я всё ещё не могла расшифровать его взгляд. Он будто бы не верил…
— Нет, могу, — возразил король Гельмут и тихо добавил: — Это мой долг.
Задумчивый вид Блейка испарился. Он с размаху хлопнул себя по лицу.
— Вы ведь знаете, что это всё значит, да?
Король Гельмут кивнул.
— Пол был прав.