Мама счастлива в том месте, где бы она сейчас ни находилась, и Герберт знал, что я жалею обо всех наших ссорах. И Кара — она была очень красива, как я и представляла себе её человеческий облик.
Моё сердце вновь оказалось на своём месте, и всё благодаря ему.
Он начал говорить, и я тихонько ахнула.
Он сочинял стихи на ходу, о пейзаже вокруг, о своих чувствах, о том, какие эмоции я у него вызываю.
Он говорил не голосом дракона, и я поняла, что это значит.
Я вновь могла слышать его в своей голове. Я просто закрыла глаза, погружаясь в это ощущение, пока он рассказывал обо всей красоте этого полёта.
Он начал спускаться, и мы приземлились на поляне.
Бекки и Джордж рассказывали мне об этом месте — оно находится в Итане, но я никогда там не бывала. Я знала, что если бы пришла сюда одна, то только сильнее бы затосковала по Блейку. Место было восхитительным, такое можно увидеть только на картинках, где изображаются фантастические миры.
Луна отражалась в маленькой речке, и над лугом летали светлячки, а может быть, это даже феи. Слова, которыми Блейк описывал это место, были настолько прекрасными, что теперь я поняла, почему профессор Фейцер прослезилась, когда я записала ей то, что рассказывал голос в моей голове.
Он снова превратился в человека и подошёл ко мне сзади, обнимая.
Его тело было горячий. От него исходил жар, как будто он живое одеяло.
— Прости, что так долго пропадал.
— Всё нормально. Ты должен был найти их. Только пообещай мне, что в следующий раз, когда ты выкинешь что-то подобное, я вмещусь в твой багаж.
Он усмехнулся.
— Я уже слишком много раз это обещал, Елена, но на этот раз я даю тебе свою клятву.
Я улыбнулась, зная, что он больше никогда не оставит меня вот так. Он поклялся всем своим существом, что возьмёт меня с собой.
Воцарилась тишина, пока мы стояли вот так и смотрели на миллионы светлячков вокруг.
— Это были очень красивые стихи.
— Знаю, ты уже говорила.
— Нет, я не про строки песни, Блейк, а про те, что ты говорил, пока мы летели сюда.