Светлый фон
wherever you’re going I’m going your way…

— Как точно, — произнес Саб, когда песня закончилась. — Это неожиданно точно. Я не большой любитель музыки, но… меня это впечатлило[3].

— Известная вещь, она многих впечатлила, Сабище, — усмехнулась Эри. — Вот странно. Ит мне сто раз говорил, что в Сонме такие вещи часто бывают. Что на Терре-ноль Берта слышала в тюрьме Эдит Пиаф. Что там у них тоже был Ленин. Что история повторяется, что ученые одни и те же, философы, что различия есть, но они… маленькие совсем. Мы много про это говорили, я вроде бы понимаю, как это устроено, но всё равно — меня это поражает до глубины души. И… сейчас вот… такое ощущение, что кто-то нам сделал подарок. Эту реку, этот берег, эту луну, эту песню… Пятый, поставь еще раз. И вообще, идите все сюда, дайте вас обнять, что ли. Для полного счастья.

 

Глава 27 Круги на воде

Глава 27 Круги на воде

 

27

27

Круги на воде

Круги на воде

«Зорюшку» отыграли прекрасно, Саб детьми остался очень доволен, и по окончании игры заявил, что постарается привезти каждому из Москвы по шоколадке. Лучше жвачку, попросили дети, и Саб тут же согласился — как вам угодно. Только всем одинаковую, чтобы никому обидно не было. Сошлись на апельсиновой, «которая в палатках с мороженым продается», а еще Саб решил, что купит какие-нибудь другие подарки, но детям ничего говорить не стал, решил сделать сюрприз. Перед окончанием каникул, в конце августа, предстояла еще одна «Зорюшка», на которую должны будут приехать участники из соседнего района, и сама игра будет побольше, и посложнее, и поинтереснее.

— Хорошая игра, — заметила как-то Эри. — У нас не было таких. Жалко. Детям и вправду понравилось.

— Игра? Партизанская война, — заметил Лин, который в эту игру ходил младшим инструктором. — Нет, серьезно. Есть карта, есть цель — секрет, спрятанный взрослыми, есть два отряда, которые должны пройти по карте до секрета, есть стычки между этими отрядами, кто первый пришел, то есть занял высоту, тот и победил, и… и чем это еще можно назвать?

— Подставой для другой команды это можно назвать, — хмыкнул Пятый. — Второй отряд был заведомо обречен. Потому что наших гонял Саб, а тех — местный инструктор, который до Саба не дотягивает.

— И что такого? — пожала плечами Эри. — Ну, мы выиграли.

— Еще бы мы не выиграли, — покивал Лин. — Скажем так. Было бы очень странно, если бы мы не выиграли.

— Вообще, это показательно, — Пятый посерьезнел. — Надо прекращать пинать балду на тренировках. Вы как хотите, а я попрошу давать мне полную программу, а не урезанную. Уже достаточно восстановились, хватит себя жалеть.