Тошио решил остаться, чтобы следить за Такката- Джимом и Мецем и дождаться Тома, если он появится. Думаю, последнее он добавил, понимая, что я не смогу возразить… Конечно, я предвидела, что он это скажет, и надеялась на него.
Неприятно, что мы вынуждены оставить Тошио контролировать Такката-Джима. Даже если наш эксстарпом разочарует и будет вести себя прилично, не знаю, успеет ли Тошио вернуться воврем, я, особенно если придётся стартовать срочно.
Неприятно, что мы вынуждены оставить Тошио контролировать Такката-Джима. Даже если наш эксстарпом разочарует и будет вести себя прилично, не знаю, успеет ли Тошио вернуться воврем, я, особенно если придётся стартовать срочно.
Теперь мне понятно, что такое «приказная мука».
Теперь мне понятно, что такое «приказная мука».
Пришлось изобразить удивление, когда Тошио рассказал о мини-бомбах, украденных из арсенала Чарли Дартом. Тошио предложил попытаться конфисковать их у Такката-Джима, но я запретила. Сказала ему, что мы рискнем.
Пришлось изобразить удивление, когда Тошио рассказал о мини-бомбах, украденных из арсенала Чарли Дартом. Тошио предложил попытаться конфисковать их у Такката-Джима, но я запретила. Сказала ему, что мы рискнем.
Я не могла ему довериться. Тошио – умный молодой человек, но притворяться он не умеет.
Я не могла ему довериться. Тошио – умный молодой человек, но притворяться он не умеет.
Думаю, правильно всё рассчитала. Если бы я только была уверена…
Думаю, правильно всё рассчитала. Если бы я только была уверена…
Чёртов Нисс опять вызывает меня. На этот раз пойду выясню, что ему надо.
Чёртов Нисс опять вызывает меня. На этот раз пойду выясню, что ему надо.
О, Том.! Будь ты здесь, заменил бы капитана целого корабля? Не прощу себе, что позволила Крайдайки выйти в одиночку.
О, Том.! Будь ты здесь, заменил бы капитана целого корабля? Не прощу себе, что позволила Крайдайки выйти в одиночку.
Он же казался абсолютно нормальным. Во имя Ифни, что пошло не так?
Он же казался абсолютно нормальным. Во имя Ифни, что пошло не так?
81
Чарльз Дарт
81
Чарльз Дарт