— Пропустить все веселье? — Сэл покачала головой. — Да и как вы без меня?
Асанти отложила книгу.
— То есть ты остаешься. — Она мгновенно согнала с лица зарождавшуюся улыбку. — Здорово. Чтобы разобрать тайные хранилища, понадобится спина покрепче моей собственной.
— Интересно, — сказала Сэл, — а есть ли тут у вас книги про ангелов?
***
Где-то далеко-далеко маленький мальчик с криком бежит по коридору огромного поместья. Он не помнит, от чего убегает. Ему страшно обернуться и посмотреть. Но шепот шипами впивается ему в уши — тихий пронзительный шепот на неведомых ему языках — и где-то в недрах ужаса начинает вить гнездо. Мальчик не в состоянии понять, что он ему обещает.
Он пока не открыл для себя, что у каждого коридора есть конец.
Мальчик не понимает, что мудрейшие из монстров всегда знают, куда ты бежишь, и поджидают тебя именно там. Ему еще только предстоит это выяснить.
***
Мужчина с книгой входит в паб в лондонском «Севен дайалс». У него встреча с женщиной. Они пьют, разговаривают, она, флиртуя, дотрагивается до его руки.
Паб пора закрывать, бармен решает разбудить мужчину, заснувшего за угловым столиком. Но он не спит. Книга исчезла. Женщина тоже. После коронер обнаружит на его предплечье пять белых пятнышек — такие могли бы оставить человеческие пальцы, вот только нет ни отпечатков, ни синяков.
***
В сухой темной комнате кто-то зажигает свечу.
***
Домой Сэл добралась к закату, толкнула бедром дверь — проверить, закрыта ли, бросила ключи в вазочку.
— Перри, ты просто не представляешь, что я нашла.
Ей стало тепло уже оттого, что можно произнести эти слова и дождаться ответа.
— Нормальную пиццу?
Она опустила стопку книг на кухонный стол. Перри сидел на диване, в свете заходящего солнца. После многих месяцев комы он побледнел и исхудал — даже в сравнении с тощим и тщедушным прежним Перри, но выглядел уже лучше, хотя пока и не вполне хорошо.
— Пиццу мы вчера ели.