Светлый фон

– Я счастливчик, правда, сынок? – Герцог слишком сильно хлопнул Дариуса по спине. – Ведь у меня такая красивая невеста.

– Да, сэр.

– О, да ладно тебе. Ты даже не взглянул на нее. Смотри. – Он указал на Ларкиру. – Разве она не изумительна?

Смотри

Зеленые глаза Дариуса снова скользнули по ней, и сердце Ларкиры забилось быстрее, когда она обнаружила, что его взгляд потеплел.

– Так и есть, ваша светлость.

Герцог ухмыльнулся нечестивой улыбкой, больше похожей на оскал.

– Надеюсь, ты не завидуешь своему старику, что он поймал такую красивую птичку, – продолжал Хейзар. – Просто оглянись вокруг. Возможно, ты сможешь выбрать себе в жены одну из других красивых сестер.

О силы потерянных богов. Ларкира едва сдержалась, чтобы не скривиться. Он в своем уме? Хейзар, конечно, был негодяем, но раньше она никогда не видела, чтобы он проявлял подобную наглость на публике. Видимо, экстаза от наличия в крови форрии было недостаточно.

– Если бы я знала, что сегодня вечером нас выставят на аукцион, – холодно ответила Ния, – обязательно приколола бы номер к юбке.

– Великолепная идея, – усмехнулся герцог, когда Долион положил руку ему на спину, привлекая к себе его остекленевший взгляд.

– Ваша светлость, давайте оставим молодых, пусть поговорят вдоволь. А я с радостью взгляну на ваш кабинет. Мы, мужчины, гордимся своими личными берлогами и тем, что храним там, верно?

На лице Хейзара появилось выражение крайнего восторга, он явно наслаждался вниманием со стороны такого важного человека, как отец Ларкиры.

– Конечно, граф, – сказал он, прежде чем повернуться, чтобы взять руку Ларкиры. Он поцеловал ее, покрыв липкой пленкой белую перчатку. Ответная улыбка Ларкиры получилась вымученной. – Когда мы вернемся, – начал Хейзар, – возможно, начнем праздник с представления, которое вы с сестрами обещали, м-м-м? Если бы я знал, что вы умеете петь, то попросил бы вашей руки гораздо раньше.

– Вы слишком добры, – ответила она с натянутой улыбкой.

Удаляясь с герцогом, отец бросил на оставшихся взгляд, говоривший: «Делайте то, что должны».

– Понятия не имею, как тебе удалось так долго терпеть этого человека, – с усмешкой произнесла Ния.

– Иногда это было… совсем не легко.

– Дай сюда свою перчатку. – Арабесса потянулась за испорченной вещью на руке Ларкиры. – Даже если только мы видим следы, надо от нее избавиться, она воняет. Вообще-то, дай мне обе…

– Я не могу, – Ларкира спешно перебила старшую сестру. – Мой палец.