– Так куда мы отправляемся, док?
В глазах Сильвер снова появилась грусть.
– Мы отправляемся на твои похороны. Во всех смыслах этого слова.
Она опустила глаза и поспешила покинуть спальню.
Я же остался стоять в одиночестве. Отлично, Рэй. Ты отправляешься на собственные похороны. Кто бы знал, что так случится…
На самом деле у меня были совсем другие планы, и я надеялся, что мне хватит сил сделать так, чтобы эти похороны не состоялись.
Постояв еще с минуту, я вышел в гостиную. Там, развалившись в кресле, ожидал Хинниган. Он многозначительно на меня посмотрел, намекая, что я и Сильвер непозволительно долго находились в комнате наедине.
А мне сейчас было особенно плевать, что он думает.
Я забрал со стола заряженный револьвер, заодно прихватил из бумажного свертка и кулон Эстер.
Сильвер обратилась к Хиннигану:
– Мистер Хинниган, вам придется побыть здесь еще сутки. Дверь откроется для вас сама, и вы сможете беспрепятственно выйти отсюда завтра в то же время. Я благодарна вам за помощь.
– Но… э-э… как? – Хинниган вскочил.
Он явно намеревался отправиться вместе с нами.
Директор прошла к выходу.
– Я все сказала, мистер Хинниган, – бросила она уже возле двери и, не задерживаясь, скрылась за каменной поверхностью, как делала это всегда.
Я хлопнул смолкнувшего Хиннигана по плечу (в кои-то веки он не задал ни одного идиотского вопроса).
– Удачи, Клиф, – и отправился вслед за Сильвер.
На собственные похороны.
Глава 21. Принц Теодор
Глава 21. Принц Теодор