В ответ на эти слова я услышал сбивчивое и невнятное лепетание лекаря, пытающегося таким образом выпутаться из щекотливой ситуации. Мне было ясно, что кроме меня больше некому будет устранить это неожиданное препятствие, а именно — снова убить одного из ангелов… Пересилив нахлынувшее чувство отвращения и крепко стиснув в руке рукоять своего клинка, я сделал шаг к выходу.
Снаружи уже смеркалось, и узкие улицы были непривычно пустыми. Где-то вдали за домами виднелось зарево огня. Там полыхала Арена. Эта картина согрела бы мне сердце — в глубине души я надеялся, что амфитеатр смерти больше никогда не будет восстановлен, — но вид двух фигур, стоявших у порога дома, вновь вернул меня на землю. Этими двумя людьми были Изориус и лейтенант Робур, причём последнего мне хотелось видеть сейчас меньше всего. Я сильно сомневался в том, что смогу победить этого крепкого и опытного воина.
Он был обнажён по пояс, два кожаных ремня диагонально, крест-накрест охватывали мощный, мускулистый торс, а за спиной торчали рукояти двух клинков. На его потном теле виднелись следы копоти, и волосы на голове были частично сожжены. Увидев меня, ангел остолбенел. Какое-то краткое мгновение он переводил ошарашенный взгляд с меня на Изориуса и обратно, а потом отступил на шаг назад и быстро выхватил оба меча из-за спины. Глаза лейтенанта сузились, и желваки заиграли на его крепко сжатых скулах.
— Предательство! Здесь, в Цитадели! — прошипел он. — Паршивый пёс!
Робур резво подскочил к лекарю и сильно ударил его в лицо обратной стороной рукояти. Послышался противный хруст, и кровь хлынула из перебитого носа Изориуса. Тот взвыл и зажал лицо руками. Не сводя с меня внимательного взгляда, ангел нанёс хлёсткий удар ботинком ему в живот и, когда лекарь со стоном согнулся пополам, добавил другой ногой по голове. Толстяк свалился на землю без чувств.
— Сволочь, тобой я займусь позже! — бросил Робур в его сторону. — А сейчас я изрублю на куски тебя, падаль!
Он фронтально развернулся в мою сторону и вытянул на полусогнутых руках оба клинка в моём направлении. Его лёгкие мечи имели одностороннюю заточку и немного изогнутую форму, напоминая тем самым сабли — древнее фехтовальное оружие. Такими клинками хорошо работать с обеих рук, что он наглядно и продемонстрировал. Лейтенант направился ко мне, и мечи вихрем закружились в его умелых руках. Я отпрыгнул в сторону, увеличивая дистанцию между нами и выискивая взглядом брешь в его защите. Робур презрительно усмехнулся и ускорил свой шаг, сближаясь со мной. Так как смертельного поединка всё равно избежать было уже невозможно, я решил больше не отступать и в свою очередь двинулся прямо на него.