— Изориус, что ты делаешь в этой части города? И кто это с тобой? Он выглядит как раб, но на его лице и теле нет рабских отметин.
— Приветствую тебя, благородный Водан, — с почтением в голосе сказал мой толстый сообщник и поклонился. — Я ищу моего ученика, Теориса. Он живёт здесь, на окраине Цитадели. Этот человек, — он показал на меня, — отщепенец. Один из тех, кого недавно поймал принц Артис. Я хочу передать его своему ученику для дальнейших исследований.
— А что у тебя с лицом?
— Пустяки… — улыбнулся Изориус и небрежно махнул рукой. — Побочный эффект одного неудавшегося эксперимента.
— Почему у отщепенца не связаны руки? Он же может представлять большую опасность! Ты разве не слышал о том, что сегодня натворил один из них на Арене? Не видишь, что происходит в городе?
— Уверяю тебя, Водан, этот отщепенец абсолютно безобиден. Я уже тщательно проверил и осмотрел его, он очень покорный и совсем не склонен к агрессии, поэтому не представляет для нас никакой опасности. Мне известно, что Арена в огне и все рабы в срочном порядке направлены туда. Хотя меня там и не было, когда возник пожар, но я слышал какой-то странный грохот с той стороны города. Может, ты знаешь больше, чем я?
— До меня дошли только слухи. Я, как и ты, не был на трибунах Арены. Принц Финнис назначил меня приглядывать за воинами из свиты вождя кочевников, пока их повелитель вместе с другими важными персонами развлекается просмотром боёв. Я тоже слышал грохот и видел зарево огня над Ареной, но не имел права покинуть свой пост. Потом прибежал ординарец Финниса и сообщил, что один из отщепенцев оказался колдуном. Сначала негодяй, использовав свою мерзкую магию, уничтожил пятерых берсерков и нескольких боевых котов, а затем поджёг Арену. В пламени погибло много достойных ангелов, кроме того, имеется большое количество раненных.
— Это дурные вести. Не думал, что всё так плохо, — покачал головой Изориус.
— Появился даже слух, будто бы сам верховный правитель ранен. Но, как я вижу, это очевидная чушь. Иначе ты был бы уже у него во дворце, а не здесь.
— Конечно, Водан. Я видел недавно Робура, он так спешил по своим делам, что даже не посчитал нужным обмолвиться со мной и словом. Если бы правитель Одред был ранен, то лейтенант незамедлительно сообщил бы мне об этом.
Я внимательно слушал их разговор и дивился тому, как хорошо лекарь может сочинять прямо на ходу. Молодой ангел заметно расслабился и убрал руку с рукояти меча. Меня удивило, что он охотно разговаривает с Изориусом, — это обстоятельство заметно отличало его от остальных представителей гордого и заносчивого народа ангелов, каких мне довелось повстречать до этого момента.