Альвильда Маргастер, дрожа и плача, сидела на полу рядом с перевернутым стулом.
– Не бойся, мамочка, – сказала Шэрон, и Альвильда, посмотрев на нее, ахнула.
У ее маленькой девочки опять серые глаза!
Но позади Шэрон из-за двери выглядывал еще один двойник, такая же маленькая девочка с рыжими локонами.
– Не бойся, мамочка, – успокоила ее Шэрон. – Это мой друг.
– Это чудовище, – возразила потрясенная Альвильда.
– Нет, мамочка. Она учит меня. Она показывает мне. Она мой друг.
Альвильда в ужасе молча уставилась на дочь.
– Помнишь, ты рассказывала мне про дядю Бревиндона?
– Дядю Бревиндона?
– Да, мамочка.
– Что он был… – Альвильда растерянно умолкла, вспомнив о том, что слышала у дверей спальни Шэрон. – Она твой учитель? – спросила Альвильда.
– Да! – воскликнула Шэрон. – Она показывает мне, когда я была хорошей, а когда – плохой. Я хочу быть хорошей, мамочка.
– Учитель… мучитель, – неслышно прошептала растерянная и смущенная Альвильда.
Она смотрела на дверь, забыв прикрыть рот.