– Говорят, выпадет до ста пятидесяти миллиметров осадков, к полуночи снег усилится.
– К тому времени бал уже закончится. Они все разойдутся по домам.
Линкольн кивнул, с явным беспокойством оглядывая спортзал, который украсили бело-голубыми лентами и серебристыми воздушными шарами. Холодные краски зимы. Группка девчонок – почему вся работа вечно достается девочкам? – накрывала столы, устанавливала чашу для смешивания пунша и подносы с печеньем, раскладывала одноразовые тарелки и салфетки. В дальнем углу лохматый парень настраивал аппаратуру, и усилитель периодически исторгал мерзкие звуки, от которых закладывало уши.
– Пожалуйста, убавь звук! – крикнула Ферн, прикладывая руку ко лбу. – С этими детьми я вконец оглохну.
– Может, это и к лучшему, они ведь такую ужасную музыку слушают.
– Да, городской рэп в наших лесах. Такими движениями только опавшие листья раскидывать.
– Известно, сколько народу придет сегодня?
– На первый праздник в этом учебном году? Полагаю, полный зал. Четыре класса, минус тридцать восемь потенциальных смутьянов, которых не допустили.
– Их уже так много?
– Я провожу упреждающую политику, Линкольн. Один проступок – и тебя отстраняют от учебы на неделю. И даже не пускают на территорию школы.
– Ну, это существенно облегчит мою задачу. В ночную смену я сегодня поставил и Долана, и Пита Спаркса, так что по крайней мере двое будут все время присматривать за порядком.
Оглушительный грохот подноса заставил их обернуться – на полу валялось рассыпанное печенье. Светловолосая девочка с ужасом посмотрела под ноги. Потом развернулась и обрушила свой гнев на стоявшую рядом темноволосую подружку.
– Ты поставила мне подножку.
– Да нет, что ты.
– Ты весь день меня толкаешь!
– Послушай, Донна, не надо валить на меня, если у тебя самой ноги заплетаются!
– Хватит! – вмешалась Ферн. – Поднимайте все с пола, иначе обе будете наказаны!
К директрисе повернулись два злобных лица.
– Но, мисс Корнуоллис, она… – почти в один голос сказали девочки.
– Вы слышали, что я сказала?