– О чем они говорят? – всполошилась Амелия. – Что произошло?
В водянистых глазах Джека вспыхнула отвратительная искорка удовольствия.
– Слышал сегодня в городе, – сказал он. – Сынку докторши хана. «Ной? Да нет, не может быть, чтобы он говорил о Ное».
– Сбил вчера ночью жену начальника полиции на Слокам-роуд. Так говорит свидетель.
– Кто именно?
Довольное выражение расплылось по всему лицу Джека, и его губы скривились в мерзкой улыбке.
– Хороший вопрос, а? Кто же это видел? – Он поднял брови, изображая удивление. – О! Чуть не забыл. Это ведь тот самый парень, по которому вы все сохнете? Ты ведь считаешь его необыкновенным. Да, пожалуй, ты права. – Он снова посмотрел на экран и расхохотался. – В тюрьме он будет смотреться необыкновенно.
– Отвали, мать твою! – Амелия выбежала из комнаты и бросилась вверх по лестнице.
– Эй! Эй, ну-ка, вернись и попроси прощения! – заорал Джек. – Черт возьми, тебе придется меня уважать!
Не обращая внимания на его гневные вопли, она направилась прямиком в спальню матери и закрылась там. «Только бы он оставил меня в покое на пять минут. Только бы позволил сделать один-единственный звонок…»
Она схватила трубку и набрала номер Ноя Эллиота.
К ее разочарованию, после четырех гудков включился автоответчик, заговоривший голосом его матери.
– Это доктор Эллиот. Сейчас я не могу ответить на ваш звонок, поэтому оставьте сообщение. Если у вас срочный вызов, свяжитесь со мной по пейджеру через оператора больницы Нокс, и я перезвоню вам, как только смогу.
Дождавшись звукового сигнала, Амелия выпалила:
– Доктор Эллиот, это Амелия Рейд. Ной не сбивал ту женщину! Он не мог этого сделать, потому что был со…
Дверь спальни распахнулась.
– Какого черта ты делаешь в моей комнате, маленькая сучка? – взревел Джек.
Амелия бросила трубку и с вызовом посмотрела на отчима.
– Проси прощения, – велел Джек.
– За что?