Светлый фон

— Я не слабачка.

И они начали движение, отходя все дальше — Нед тянул, Клара шептала ему в ухо, — и внезапно все полетели вперед: столб с грохотом обрушился, а за ним последовали тонны грунта. Бомонт плюхнулся навзничь, на Финна пришелся вес мисс Бракен, которая врезалась парнишке в спину, и они оба повалились на карлика. Над ними пронесся порыв пыльного ветра, а мусор продолжал осыпаться, пока завал из камня и дерева не перегородил полностью устье тоннеля; новая стена надежно перекрыла арку входа.

Финн услышал низкий скрипучий звук и поначалу решил, что рушится свод, а затем понял, что это просто смеется Бомонт, выдергивая веревку и начиная сматывать ее. Грудь карлика ходила ходуном от напряжения.

— Вот тебе в глаз, — бормотал он, без сомнения, имея в виду глаз Клингхаймера. Потом, забирая у мисс Бракен свою шапку, сказал: — А вы умеете приложить, да и приложиться тоже. Если найдете своего милого, ему крупно повезло. Если нет, тогда я того — попробую вас обхаживать. Говорю вам напрямую.

Мисс Бракен улыбнулась и кивнула, а затем шепнула Финну, который помогал Кларе усесться в седло Неда:

— По-моему, мистер Бомонт делает мне предложение.

— Думаю, да, мэм. Я сразу решил, что он на вас запал.

— Он отличный человек, несмотря на свою ужасную шапку. Он убил Смайти, и я ему за это благодарна — благодарна, что осталась в живых, хочу сказать. Конечно, я ненавижу насилие, разве что какая грязная свинья его заслужила, как частенько бывает с мужчинами. Не имею в виду вас, Финн, и мистера Бомонта.

Клара удобно сидела на Неде Лудде, ее пальцы погрузились в короткую гриву мула. Бомонт умостил мешок, заплечную торбу и жестянку с маслом позади седла, и Финн двинулся по тоннелю вперед, во тьму, держа повод Неда и неся один из двух фонарей, а Бомонт шел рядом со вторым. Мисс Бракен со своей сумкой вышагивала возле Бомонта, когда тоннель был достаточно широк.

Пятьюдесятью футами дальше и тридцатью футами ниже они подошли к двери, врезанной в скалу и окованной железом. Рядом лежал тяжелый деревянный брус. Железные полосы укрепляли брус с двух сторон.

— Теперь, когда тоннель завален, — сказал Бомонт, — они будут входить из дома Нарбондо в тоннель через эту самую дверь, как они и делали это раньше.

С этими словами он поднял брус и задвинул его в обе железные скобы по сторонам двери.

— Это их, гадюк, на время задержит.

Они зашагали дальше во тьму. Бомонт с мисс Бракен дружески болтали вполголоса — мисс Бракен расспрашивала карлика, а тот становился все разговорчивее. Пологая тропа уводила их все глубже и глубже, виляя время от времени. Они миновали первые маленькие поляны светящихся грибов, которые поразили мисс Бракен. Маленькая женщина весело заметила, что их запах напоминает ей покойного мужа после того, как тот начал вонять. Финн слышал, как Бомонт что-то пробормотал и рассмеялся, а мисс Бракен хихикнула: