– Хотел бы я знать, чего они так переполошились!
Хардинг нажал на акселератор, джип взревел и понесся по ночной дороге прямиком к базе. Не прошло и десяти минут, как впереди показались огни охотничьего домика. Когда Хардинг припарковывал машину на стоянке возле Гостевого центра, к ним уже спешил Малдун, что-то крича и размахивая руками.
– Черт бы тебя побрал, Арнольд, сукин ты сын! Черт бы тебя побрал, а ну, быстро налаживай все, как было! Чтобы парк работал нормально! И немедленно! Верни моих внуков обратно! Живо! – Джон Хаммонд стоял посреди пульта управления, орал и топал ногами. Он проделывал это в течение последних двух минут, а Генри Ву тем временем тихонько стоял в углу, совершенно ошарашенный.
– Хорошо, мистер Хаммонд, – отвечал Арнольд. – Малдун уже отправился в парк, и именно с этой целью. – Инженер отвернулся и закурил очередную сигарету. Этот Хаммонд – в точности такой же, как все большие начальники, которых Арнольд немало повидал на своем веку. И в Диснейленде, и в Военно-морском флоте – везде большие начальники ведут себя одинаково. Им никогда нет дела до причины технических неполадок, они никогда не удосуживаются вникнуть в ситуацию – думают, что все проблемы можно решить только криком. Может, иногда это и срабатывает – например, когда они кричат своим секретаршам, чтобы подавали лимузин к парадному подъезду.
Но в той ситуации, с которой сейчас столкнулся Джон Арнольд, криком ничего нельзя было сделать. Компьютерам все равно – кричи на них, не кричи. И линии электропередачи от чьих-то дурацких криков тоже не восстановятся. Техническим системам совершенно безразличны любые, даже самые бурные излияния человеческих эмоций. Наоборот, от этих дурацких криков один только вред, потому что Арнольд уже окончательно уверился, что Недри никогда не вернется обратно, а значит, ему, Арнольду, придется самому разгадывать компьютерные кодировки и разбираться, что же там пошло не так. А это чертова уйма труднейшей работы – Арнольд должен быть спокойным и внимательным, чтобы сделать все как следует.
– Почему бы вам не спуститься вниз, в кафетерий? – предложил он Хаммонду. – Посидите, выпьете чашечку кофе. Как только что-нибудь станет известно, я вам сразу же сообщу.
– Мне не нужны здесь никакие «эффекты Малкольма»! – орал Хаммонд.
– Да забудьте вы про этот «эффект Малкольма»! – возмутился Арнольд. – Вы что, так и будете здесь торчать и мешать мне работать?!
– Черт бы вас побрал!
– Я позвоню вам, сэр, как только получу какие-нибудь известия от Малдуна, – сказал Арнольд.