Светлый фон

Они затаились и стали прислушиваться, но так ничего и не услышали.

– Наверное, это просто ветер, – сказал Дженнаро.

Хриплый звук раздался снова – на этот раз более отчетливо. И это точно был не ветер. Звук исходил из зарослей по ту сторону дороги, как раз оттуда, куда направлялся Малдун. Не похоже было, чтобы эти звуки издавало животное, но Малдун все же двинулся вперед со всей возможной осторожностью. Он поднял фонарик, посветил вверх и крикнул – но звук никак не изменился. Тогда Малдун подошел к зарослям и развел кусты в стороны.

– Ну, что там? – спросил Дженнаро.

– Это Малкольм!

 

Ян Малкольм, смертельно бледный, лежал на спине с безвольно разинутым ртом. Он дышал тяжело, с хрипом и свистом. Малдун передал фонарик Дженнаро, присел рядом с Малкольмом и принялся его осматривать.

– Что-то я никак не найду раны, – сказал Малдун. – Голова цела, руки тоже, грудь…

Дженнаро перевел луч фонарика на ноги Малкольма.

– Он наложил жгут! – Брючный ремень Малкольма был туго затянут на правом бедре. Дженнаро посветил ниже, вдоль ноги. Лодыжка на правой ноге была вывернута под неестественным углом, брюки были изорваны в клочья и промокли от крови. Малдун осторожно дотронулся до вывернутой лодыжки – Малкольм застонал.

Малдун поднялся и отступил в сторону, раздумывая, что же предпринять. У Малкольма ведь могли быть и другие серьезные повреждения, невидимые при поверхностном осмотре. Может, у него сломан позвоночник? Тогда его нельзя переносить на другое место – любое движение может его убить. Но если оставить раненого здесь, он может умереть от травматического шока. Малкольм все еще жив только потому, что какое-то время был в сознании и смог наложить на ногу жгут, иначе он умер бы от потери крови. Возможно, он все равно обречен… А значит, если увезти его отсюда, большого вреда не будет.

Дженнаро помог Малдуну перенести раненого. Они неуклюже подняли его на плечи и понесли. От движения Малкольм застонал, его прерывистое, хриплое дыхание стало громче.

– Лекс… Лекс, беги… Лекс… – неожиданно пробормотал Малкольм.

– Кто это – Лекс? – спросил Малдун.

– Кажется, так звали маленькую девочку, – ответил Дженнаро.

Они отнесли Малкольма к джипу и уложили на заднее сиденье. Дженнаро потуже затянул жгут. Малкольм снова застонал. Малдун отвернул повыше его рваную штанину и увидел рану – размозженные мышцы, среди которых торчали мелкие беловатые обломки костей.

– Нам придется отвезти его обратно, – сказал Малдун.

– Вы собираетесь уехать отсюда прямо сейчас? Но мы ведь еще не нашли детей! – сказал Дженнаро.