Светлый фон

– Это Грант, – сказал он. – Я внутри.

 

Генри Ву смотрел наверх, на разбитое окно. Двое рапторов по-прежнему возились возле решетки, но их как будто немного отвлекли звуки, раздававшиеся внизу, возле входа в гостиницу. Генри подошел к боковому окну и выглянул наружу. Там трое рапторов продолжали атаковать ограду. Элли бегала перед решеткой взад и вперед – здесь, за прочными прутьями ограды, ей уже не угрожала реальная опасность. Но рапторы больше не обращали на нее особенного внимания. Теперь они как будто играли – по очереди отбегали от ограды, потом возвращались и грозно рычали на изгородь, потом припадали к земле, вскакивали, снова отбегали и, наконец, напрыгивали на решетку. Такое поведение животных действительно походило на какую-то игру – они нападали явно не всерьез, а как бы напоказ.

– Ну точные тебе птицы! – сказал Малдун. – Устроили тут целое представление.

Ву кивнул:

– Они очень умные. Они понимают, что не смогут до нее добраться. Поэтому и не тратят сил впустую.

Рация захрипела, послышался обрывок слов Гранта:

– …нутри.

Ву схватил рацию:

– Повторите еще раз, доктор Грант!

– Я внутри, – сказал Грант.

– Доктор Грант, вы – в техническом блоке?

– Да, – ответил тот. Потом добавил: – Наверное, вы лучше называйте меня Аланом.

– Хорошо, Алан. Если вы стоите возле восточной двери, то над головой у вас должно быть много всяких труб и проводов. – Ву закрыл глаза, представляя себе то место. – Прямо впереди будет большое пустое пространство – оно тянется еще на два этажа вниз, под землю. А слева от вас будет металлическая лестница с перекладинами, довольно узкая.

– Вижу лестницу.

– Идите вдоль мостков.

– Иду. – В рации едва слышно отдавалось эхо его шагов по металлическому полу.

– Когда пройдете метров шесть или семь, посмотрите – там должна быть еще одна дорожка, направо.

– Вижу, – сообщил Грант.

– Идите по ней.