"Трупу врага тоже можно от души порадоваться", — вспомнила я слова Калипсо.
И улыбнулась Виолетте какой-то безумной улыбкой. Не трупу врага, но по-настоящему испуганным глазам водной гарпии, которая не понимала, как я смогла ее обездвижить в ее же родной стихии. И меня затопила странная радость… Мрачное такое удовлетворение человека, который отплатил врагу его же монетой.
А вот этой радости оказалось достаточно. И последняя, четвертая руна загорелась на запястье, и меня накрыло лютой, невыносимой болью…
Я бы закричала от боли, если бы мы были на суше. Но мы были где-то под толщей воды, я даже не понимала, где находится дно. Поэтому из моего рта вырвался лишь безмолвный крик и несколько больших пузырей.
А потом меня, как говорится, накрыло…
Глава 32. Тьма, обращённая в свет
Глава 32. Тьма, обращённая в свет
Тьма вспыхнула во мне с такой силой, будто бы я взорвалась изнутри. Да я и взорвалась — энергией. Темной такой, вязкой энергией, которая вырывалась из моей магической Искры и стремительно оплетала каждую клеточку моего тела.
Думаю, что вот сейчас я как раз выглядела со стороны очень мощно, со всеми спецэффектами, так сказать. Потому что очень быстро превращалась в нечто… иное. Увеличивалась в размерах, становясь большой… очень большой. Я не могла видеть свое отражение, но точно знала, что глаза мои сейчас явственно почернели, а зрачок стал красным и горизонтальным. Эти мои жутковатые глаза были последним, что увидела Виолетта перед тем, как невидимая сила отшвырнула ее далеко от меня.
Судьба этой водной гарпии меня временно не интересовала, потому что я сейчас проживала важную трансформацию, и мне вообще было не до чего и не до кого. Самой бы справиться, самой выжить, выстоять, не поехать крышей, пройти через эту боль…
Тело мое прямо на глазах становилось мощным и сильным, сотканным из очень тёмной морской материи магии. Море щедро делилось со мной силой, восстанавливая магическую Искру и разжигая ее ярче. Еще и еще ярче. Так ярко, как она никогда в жизни не светила. Сила, очень темная сила, наполняла меня до краев… Но не завладевала моим разумом, а была полностью мне подконтрольна благодаря тем дополнительным защитным рунам, которые я ранее начертила на своих ладонях. Эдакая тьма, обращенная в свет.
— Как давно я тебя жда-а-ал.
Любопытно, что голос моря больше не казался мне детским и тоненьким. Теперь я слышала его всей своей сущностью, слышала всю его мощь — и поняла, что на самом деле у моря был очень глубокий низкий голос, чуть хрипловатый, шелестящий, как шуршание волн по мелкой гальке. Таким голосом мог бы говорить какой-нибудь очень глубокий старик, повидавший на своём веку очень многое.