— Кто это? — спросил он.
— Ближний круг Хафдана. Впереди в синей тужурке Берган, его старший сын. Это его вчера Джордан отметелил, чтобы отнять машину, на которой он помог Уиттиерам сбежать от второго сына Хафдана, Ингвара.
— Который, как вижу, тоже здесь. — Ференцо узнал серого слева от Бергана: это был человек с рисунков, лежавших у него в кармане. — Думаешь, они знают, что вы похитили Меланту?
— Не вижу другой причины, по которой бы Джордан пытался задавить Ингвара, — мрачно ответил Иона. — А Хафдан обычно без затруднений умножает два на два.
— Ну что ж, придется ему заняться арифметикой в одиночестве. — Ференцо уже принял решение.
Достав значок, он протиснулся мимо Ионы и вынырнул через открытый полог наружу.
— Здравствуйте, господа, — обратился он к окружившим их серым, высоко подняв значок. — Что здесь происходит?
Берган и его друзья резко остановились, удивленно раскрыв рты при виде значка.
— Кто вы? — спросил Берган вместо ответа.
— Старший следователь Томас Ференцо. — Ференцо показал значок всем стоящим вокруг и убрал его в карман. — Решили устроить тут вечеринку?
Берган бросил взгляд за плечо Ференцо.
— Мы пришли повидаться с Ионой Макклеем, — сказал он. — Он наш друг.
— Господин Макклей сейчас никак не сможет поговорить с вами. — Ференцо, невзирая на все предосторожности Ионы, наконец, узнал его фамилию. — Он и его брат Джордан должны пройти со мной в участок.
Морщины у глаз Бергана сгустились.
— Зачем? — спросил он. — Что они совершили?
— Возможно, они являются свидетелями уголовного преступления. — Ференцо оглянулся вокруг. — Джордан? Джордан! Куда подевался проклятый мальчишка?
— Что за преступление? — спросил Ингвар.
Ференцо обернулся к нему и боковым зрением увидел, что один из серых поднес руку к щеке. Он понял, что тот вызывает Джордана, пока полицейский что-то не заподозрил.
— Что?
— Свидетелями, какого преступления были господа Макклей и Андерсон? — уточнил Ингвар.