Компор перешел на полушёпот:
— Слушай, Голан, я не против, со мной можешь вести такие речи — мне-то что, но, если тебе взбредёт в голову орать такое толпам народу, честно говоря, не хотелось бы стоять с тобой рядом, когда ударит молния. Как знать, в кого из нас она угодит.
— А что я такого сказал? — невинно поинтересовался Тревайз. — Мы спасли город, сказал я. Что в этом крамольного? Да ещё и без войны обошлось — просто красота.
— А воевать было не с кем, — парировал Компор, слегка сощурив небесно-голубые глаза.
Как и имя, внешность у него была на редкость несовременная: светлые глаза, соломенно-желтые вьющиеся волосы. Порой ему жутко хотелось выглядеть иначе.
— А о гражданской войне ты не слыхал, Компор? — спросил Тревайз.
Он был строен и высок, тёмные волосы его едва заметно завивались. Руки его по обыкновению были засунуты в кармашки мягкой поясной сумки — сумок таких у него был целый набор, и он никогда и нигде не появлялся без этого неотъемлемого, почти ритуального аксессуара.
— Гражданская война по поводу местоположения столицы? Смешно.
— Не сказал бы. Вопрос оказался достаточно серьёзным для того, чтобы разразился очередной селдоновский кризис. Политическая карьера Хенниса полетела в тартарары, мы с тобой были избраны в Совет, и вопрос, так сказать, повис в воздухе…
Он медленно, плавно покачал рукой, как маятником, готовым вот-вот остановиться.
Мимо приятелей по ступеням лестницы спускались члены правительства, корреспонденты, представители высшего света — все, кто откликнулся на приглашение засвидетельствовать очередное явление Селдона (точнее, его изображения). Кто-то болтал, кто-то довольно смеялся, кто-то выражал неподдельный восторг по поводу одобрительных высказываний Селдона.
Тревайз упрямо стоял на месте, позволяя веселой толпе огибать себя. Компор, успевший спуститься на две ступени ниже, тоже остановился. Казалось, между ними протянулась невидимая нить.
— Ты идешь или нет? — не оборачиваясь, спросил Компор.
— Торопиться некуда. Заседание Совета не начнется, пока Мэр Бранно не изучит ситуацию и не изложит её по своему обыкновению — по слогам, через час по чайной ложке. А я не жажду выслушивать очередную напыщенную речь. Лучше взгляни на город!
— Вижу. И вчера видел.
— Да, но разве ты видел его пятьсот лет назад, когда он был основан?
— Четыреста девяносто восемь лет назад, — автоматически уточнил Компор. — Через два года — пятисотлетний юбилей, и к тому времени Мэр Бранно всё ещё будет у власти, противостоя событиям невысокой степени вероятности, как мы все надеемся.