— «Как мы все надеемся»… — сухо повторил Тревайз. — И всё же, каков он был пятьсот лет назад? Один-единственный город на планете! Маленькое поселение, где жила горстка учёных, готовивших к изданию Энциклопедию, которая так никогда и не вышла в свет.
— О чём ты? Энциклопедия была издана, в этом нет сомнений.
— А ты о чём? О той Галактической Энциклопедии, которой мы располагаем сейчас? То, что имеем мы, — это совсем не то, над чем работали они. У нас теперь все данные введены в компьютер и ежедневно подвергаются пересмотру. А неоконченный оригинал ты когда-нибудь видел?
— Тот, что в Музее Гардина?
— Тот, что находится в Музее Первоисточников имени Сальвора Гардина. Если уж ты так любишь точность, давай употреблять полные названия. Ну так видел ты оригинал или нет?
— Нет. А что, стоило посмотреть?
— Да нет. Не стоило. Но тем не менее всё было именно так: ничтожная горстка Энциклопедистов — ядро города, одного маленького города, практически лишенного металлов, на планете, обращающейся вокруг солнца, отдалённого от остальной Галактики: на окраине, на самом её краю. А теперь — пасторальный мир, один сплошной парк куда ни глянь, и у нас есть все металлы, какие душе угодно. Теперь мы — центр всего на свете!
— Не совсем, — не согласился Компор. — Мы по-прежнему обращаемся вокруг солнца, отдалённого от всей Галактики. И мы по-прежнему на самом её краю.
— Ну нет, это ты брякнул не подумав. В этом-то как раз и заключается смысл теперешнего маленького селдоновского кризиса. Мы теперь — не крошечный мир Терминуса. Мы — Академия, протянувшая свои щупальца по всей Галактике и управляющая ею отсюда, с самого края. Мы способны на это потому, что больше не пребываем в изоляции — разве что в географическом смысле, а это не считается.
— Ладно. Согласен.
Компору был явно неинтересен этот разговор, и он шагнул ещё на одну ступеньку вниз. Невидимая ниточка между приятелями слегка натянулась.
Тревайз выбросил вперёд руку, будто пытался вернуть товарища назад.
— Разве ты не видишь разницы, Компор? Изменения колоссальны, но мы не желаем этого замечать. В душе мы хотим, чтобы по-прежнему была маленькая Академия, маленький мир, живущий сам по себе, внутри себя самого, как встарь — в дни несгибаемых героев и благородных святых, которые ушли навсегда.
— Ну и что?
— То самое. Ты на Селдон-Холл погляди. Начнем с того, что во времена первых кризисов, в дни правления Гардина существовал всего-навсего Склеп Селдона — маленькая аудитория, где появлялось голографическое изображение Селдона. И всё. Теперь же это — грандиозный мавзолей. Но где тут силовое подъёмное поле? Или спуск? Гравитационный лифт, на худой конец? Ничего нет — только эта лестница, и мы спускаемся и поднимаемся по ней точно так же, как спускался и поднимался Гардин. В странные, непредсказуемые времена мы в страхе цепляемся за прошлое.