— В этом тоже заслуга Губерта. Он распустил слух, что наша армия преследует единственную цель — стать хозяевами Пустоши. Со временем в сознании людей укрепилась эта мысль, и слово «кетчер» стало синонимом слову «бандит». Так очернили имя Алекса. — Он помолчал, поджав губы. — Ведь что нужно бандитам, чтобы их боялись? А нас действительно боялись, мы же почти одолели Губерта…
Хьюго сжал кулаки, отрешенно уставился в стену.
— Ну а нынешние кетчеры — это уже попросту отбросы и отморозки. Используют символы нашей армии.
Вик переглянулся с Кристин. На холмах, где засели люди, раздался хлопок, дымная черта пронеслась над склоном и врезалась в один из отрядов наездников, стремительно пересекавших ложбину. Ракета взорвалась с оглушительным грохотом, разметав тела ящеров и кочевых в разные стороны. Одновременно за холмами раздались длинные очереди. Пулеметы захлебывались, вторя друг другу.
Хьюго приник к отверстию, напряженно наблюдая за схваткой.
— Что на самом деле происходит? — По выражению лица кетчера Вик понял, что тот смыслит в происходящем куда больше, чем он. Похоже, Хьюго действительно неплохо разбирался в военном искусстве, во всяком случае, на равных с Ильмаром, раз предугадывал ход событий, делясь в начале битвы своими предположениями.
— Мутанты перегруппировались, обошли людей с флангов и одновременно ударили с трех направлений. Крест разгадал их замысел…
Он резко обернулся:
— Серж, приготовь оружие.
Громила шагнул к кровати, оттащил ее к столу и сдвинул железную заслонку на стене, открыв лаз в соседнюю комнату. Опустившись на колени, он вытащил большой деревянный ящик, обхватив его, водрузил на стол и откинул крышку.
— Что случилось? — заволновалась Кристин.
Бяшка подобрался к Вику, испуганно прижался к плечу.
— Сюда отступают мутанты. — Хьюго вернулся к столу, склонился над ящиком.
Вик уставился на ложбину, где часть наездников, во главе с повозкой вождя, направлялась в сторону развалин. Остальные рассыпались по склонам и удирали кто куда: к реке, вдоль холмов. Их преследовали люди на «тевтонцах», поливая из пулеметов.
— Там Баграт, — крикнул Вик, оглянувшись на кетчеров.
Указал вниз, когда Хьюго обернулся.
— Какой Баграт?
— Тот самый, Владыка киевского Храма. Он вместе с мутантами, у вождя в повозке.
Хьюго сунул пару гранат с длинными деревянными ручками за пояс, повесил на плечо автомат, клацнул затвором и подошел к отверстию в стене.
— А ты, погляжу, Вик Каспер, непростой малый, — произнес он. — Раз с такими людьми, как Баграт, знаком.