Светлый фон

- Я всё устрою герой, устрою в лучшем виде. Я прикажу советникам и слугам в кратчайшие сроки собрать для вас всю имеющуюся у нас информацию, а вы не сочтите за грубость. Отдохните пока в обществе моих милых и нежных дочерей. Можете использовать их, как наложниц. Всех, кроме Наварры. Молю, сохраните её невинность. Она мой нежный цветок и наследница рода, но если вы желаете взять её в жены, то можете смело воспользоваться и ею. Раз между нами больше нет непримиримых обид, я готов сделать для вас всё возможное и невозможное.

Мне стало противно от этих лебезящих обещаний. Какой же Ганс Люпен скользкий человек. Уже трижды пытался подсунуть мне своих малолетних дочерей, как постельных наложниц. У него действительно нет внутри ничего святого.

- Меня не интересуют твои замухрышки, не нужно мне их предлагать, - твердо отказал я.

Оставаться в замке, да ещё в обществе пяти девушек, которые будут наигранно скрывать ненависть и презрение ко мне - сомнительное удовольствие. Я же прекрасно понимал, что они видят во мне своего смертельного врага и кроме страха и злобы не испытывают ко мне больше ничего.

- Ганс, я даю тебе возможность и дальше занимать свой трон. Не собираюсь вмешиваться в управление страной или опустошать казну, но ты должен выполнить мои требования. Я согласен оставить всё, как есть, только если ты будешь мне действительно полезен. А если ты лишь тянешь время и опять попытаешься подослать ко мне убийц, я надену тебя и всё твоё семейство на копья. Тогда быстрая смерть покажется тебе наибольшим из благ. Я всё сказал и завтра в обед жду всю информацию и Верховного жреца в тронном зале дворца. Если не успеешь найти нужную мне информацию, я казню тебя без раздумий. Ищи её хоть ночью, подними всех слуг и лояльных горожан в городе. У тебя времени завтра до обеда. Никакие оправдания не принимаются.

Высказав свои требования, я покинул крыло спален и через тронный зал и сам дворец, а затем и дворцовую территорию. Пришлось постараться, чтобы найти тихую, неприметную гостиницу. Для этого я даже незаметно покинул город и вышел под прикрытием темноты в пригород. И всё равно, даже в тишине безмятежной ночи, я не сомкнул глаз, опасаясь ночного нападения. Был ещё кое-кто, кто также не смог сомкнуть глаз этой ночью. Это был униженный и раздавленный Фёрст Ганс Люпен.

* * *

Правитель был поражен, что всё сказанное мной в точности подтвердилось. Блуждая по опустевшему дворцу он не мог найти ни слуг, ни дворцовой охраны, а выскочив во двор обнаружил десятки мертвых тел своих поверженных гвардейцев. Весь прежний мир, вся иерархия, на которой держалась его власть, как правителя, разрушилась на глазах. Слуги и стража предали его, но устроить их прилюдную казнь он не мог, так как у него нет за спиной силы, которой бы боялись не только рядовые граждане, но и богатые, имеющие личную охрану, конкурирующие за власть столичные кланы.