Светлый фон

– `Расхваливаю ему твои дарования, не забывая, впрочем, добавлять, что ваше высочество лишь тень его и что нет ни единого таланта, которым бы он не был наделен со всей возможной щедростью `.

Расхваливаю ему твои дарования, не забывая, впрочем, добавлять, что ваше высочество лишь тень его и что нет ни единого таланта, которым бы он не был наделен со всей возможной щедростью

– `Я лучше его владею английским `, – заметил я.

Я лучше его владею английским

– `Пожалуй `, – согласился пан Михал. – `Но к делу это не относится. Вот послушай `. – Он включил изображение, и я увидел себя точно в зеркале, но только уминающего засахаренные фрукты и запивающего их из высокого кубка.

Пожалуй Но к делу это не относится. Вот послушай

– Говорят, что Шарль не погиб вместе с кораблем в открытом море, как о том сообщалось ранее, – посылая в рот очередную пригоршню цукатов, добродушно бросил Генрих Наваррский. – Рассказывают, что его взял в плен некий пират и что будто этот самый пират прежде служил под знаменами Шарля.

– С позволения сказать, ваше величество, Уолтер Рейли, которого вы изволите называть пиратом, никогда не был таковым. Он был корсаром на службе королевы английской и, насколько мне известно, оставался им вплоть до того часа, пока силой оружия не сверг Елизавету и не заточил ее в Тауэр.

– Экий негодяй! – покачал головой новый король Франции. Впрочем, в этом жесте чувствовалось едва скрываемое притворство. – И все же, сознайтесь, месье посланник, по всему судя, он отчаянный храбрец?

– Вынужден с вами согласиться, сир, – неспешно кивнул Дюнуар.

– Как я слышал, моя драгоценная теща затевает с ним тайные переговоры, желая при помощи шотландских ягодиц усесться на плечи английскому молодчику.

– Прошу прощения за непонятливость, сир. – Резидент сделал паузу, долженствующую означать некоторое смущение. – Говоря о шотландских ягодицах, возможно, вы подразумеваете Марию Стюарт, королеву Шотлании, а ныне и номинальную правительницу Британии?

– Кого же еще? – Генрих выплеснул содержимое кубка в горло и блаженно прислушался к ощущениям. – Не зря же чертова флорентинка обхаживала ее все то время, пока сия девица была женой моего ныне покойного кузена Франциска II! Теперь шотландская красотка должна будет вернуть старый должок с процентами. Кстати, до вас не доходили вести? Поговаривают, что Рейли намерен жениться на Марии Стюарт?

– Да, я слышал об этом, – склонил голову пан Михал.

– И что они собираются сочетаться браком в католическом соборе?

– Об этом мне ничего не известно, – развел руками Дюнуар.