— Вечер как вечер. К нашим зрелищам и осязалищам немного Хлебникова не помешает. Или тебе уже и председатель земного шара где-то на мозоль наступил? Не в салоне ли на Большой Морской?
Вечер как вечер. К нашим зрелищам и осязалищам немного Хлебникова не помешает. Или тебе уже и председатель земного шара где-то на мозоль наступил? Не в салоне ли на Большой Морской?
— Оставь свои намеки! Доложи лучше обстановку.
Оставь свои намеки! Доложи лучше обстановку.
— Да шо с ней станется. Обстановка обстоятельно обстоит. Впереди возка, как и обещал потерпевший, его люди, позади отирается еще парочка энтузиастов. В общем и целом все штатно.
Да шо с ней станется. Обстановка обстоятельно обстоит. Впереди возка, как и обещал потерпевший, его люди, позади отирается еще парочка энтузиастов. В общем и целом все штатно.
— В общем и целом… — повторил Камдил. — Ладно, надеюсь, этот мошенник, выдающий себя за рыцаря, справится со своим делом.
В общем и целом…
Ладно, надеюсь, этот мошенник, выдающий себя за рыцаря, справится со своим делом.
— Не беспокойся. Ежли я шо-то в чем-то понимаю, он справится. А шо наш рыцарь, выдающий себя за мошенника?
Не беспокойся. Ежли я шо-то в чем-то понимаю, он справится. А шо наш рыцарь, выдающий себя за мошенника?
— Все замечательно. Не волнуйся. Баренс сообщил, что встреча уже готова.
Все замечательно. Не волнуйся. Баренс сообщил, что встреча уже готова.
— Аминь! — выдохнул Лис. — Ну шо, смертнички, покувыркаемся?
Аминь!
Ну шо, смертнички, покувыркаемся?
Над лесом предвестником беды ухнул филин, и тут же захохотал ночным демоном, будто радуясь скорой поживе.
— Постойте, постойте! — раздался из возка испуганный женский голос. — Он умер!
Передовые всадники, казалось, не обратили внимания на этот крик и продолжили движение, впрочем, очень скоро остановившись в отдалении.
— Да помогите же! — возбужденно, со всхлипом вторила первой вторая служанка императрицы.