– Знал! Разумеется, знал! Эти безумцы, которых я уволил, подвергали опасности простых людей!
У Оливии не оставалось аргументов. Она постепенно стала осознавать, что у нее нет доказательств, неоспоримых фактов. Стыд разливался румянцем по щекам.
– Ты действительно поверила тем, кто оклеветал меня?
– Да.
– Почему же?
– Потому что вы плохой человек, – почти шепотом ответила она. – Я знаю, кто убил моего отца. А вы сидите и обманываете меня. Вы ничем не лучше Джона Картера.
– Ты ошибаешься, Олив.
Оливия выбежала из кабинета Тейлора и через время вернулась с портретом отца на руках. Глава штаба недоуменно покосился.
– Может, так получится?
– Оливия, чего ты добиваешься?
– На мне нет микрофона, никто не знает о нашем разговоре. Все, чего я хочу, это правды. Вы знаете этого человека?
– Твой отец.
– Нет… Это ваш лучший друг, служивший вам верой и правдой. Скажите мне, за что? – слезы мешали громко говорить, поэтому Оливии уже не удавалось подрывать непоколебимость Тейлора.
– Прекрати.
– Вы не сознаетесь?
– Да кто тебе поверит?
Это все. В этом случае разговора слишком мало. Оливия положила портрет отца на стол Тейлора и отошла на пару шагов.
– Я с детства мечтала стать такой как вы… Как же я разочарована.
Оливия сорвала значок «Experts» с форменного жилета, и он, звеня, закатился под стол.
– Наверно, я отстраню тебя от работы. Посидишь пару недель дома, остынешь. После аварии тяжело живется.