Чудовище наклонилось вперед, присело и приподняло хвост. Из-под него стала появляться какая-то бледно-коричневая бесформенная масса.
— Он что, мать вашу, гадит под себя?! — воскликнул Ролдан.
— Вот же уродец! Нашел время! — бросил азиат.
— Он не гадит, — сказал Коупленд. — Он рожает.
— Ты рехнулся, мать твою? — возмутился Ролдан.
— Коупленд прав, — неохотно признал Виллис, пристально глядя на противополжную сторону арены. — Только я бы не называл это родами. Это деление. Обнатус производить на свет потомство.
— Сучья наша жизнь! Этого еще не хватало! — возмутился Ролдан.
Серая масса, которую только что изверг из себя монстр, начала шевелиться, а потом расползаться в разные стороны, делясь на комки. Каждый из таких комков был размером с лошадь и, раскидывая конечности в стороны, превращался в существо, похожее на карикатурную фигуру своего старшего собрата.
— Мы с одним-то справиться не можем, а тут еще несколько! Твою ж мать!
— Они меньше, а значит, безобиднее. Наверное, — предположил Перк.
— Откуда ты знаешь, макака узкоглазая? — воскликнул Ролдан. — Может, они сейчас стаей на нас нападут.
— У меня есть план, — внезапно произнес Коупленд и постучал по связке гранат, свисающих с ремня. — Попробую подобраться поближе и бросить одну из них в тварь. Посмотрим, что из этого получится.
— Хорошо, — кивнул я. — Обойди его слева. А мы пока отвлечем этих… детенышей.
— Отвлечем? Но как? — удивился Ролдан.
— Объясню по дороге. Коупленд — за работу. Остальные — за мной! — скомандовал я и трусцой побежал вдоль борта, стараясь не поднимать голову, чтобы не выдать себя раньше времени.
Остановился. Выглянул из-за борта. Мелкие твари разбредались в разные стороны. Я активировал «Телепатию». Проник в голову первого детеныша и сразу наткнулся на кричащий инстинкт, требующий мгновенного утоления голода, однако, в отличие от своего прародителя, у детеныша он был сравним разве что с писком. В один миг я захватил его сознание. Переключился на второго, третьего, четвертого, пятого, проделывая все те же манипуляции. Благодаря третьему рангу способности я одновременно мог держать под своим пси-контролем сразу пять существ.
Развернул их и повел в нашу сторону.
— Я направил к нам пятерых детенышей. Будьте готовы, — сообщил я напарникам.
Обнатус продолжал извергать из себя новых существ. Также корчился от боли и ревел. В мир явилось еще несколько особей.
— Сдохни, тварь! — прокричал Ролдан и ударил мечом по голове одного из первых подобравшихся к нам детенышей. Виллис занялся вторым, Перк — третьим и четвертым. Добив первого, Ролдан переключился на пятого. Я почти полностью блокировал все природные инстинкты мелких чудовищ, поэтому расправиться с ними не составило труда.