– А ты мастер набивать себе цену, – усмехнулся Антуан, – Вот только у каждого своя роль, имей силу признать это.
– Значит каждый за себя, – сделал вывод Виктор, – Что ж, признаю, положение моё, конечно, дрянь, но вышло так ни без вашей помощи! Если бы не наше сходство, не был бы я сейчас здесь в этом качестве!
Из глаз братьев, казалось, сыпались искры.
Кто знает, куда бы завели их эти вдруг разыгравшиеся страсти, но в этот момент дверь открылась, и на пороге комнаты появился герцог. Что же он увидел? Виктор и Антуан, взведённые, как пружины, стояли друг напротив друга и, к радости герцога, казалось, были готовы сцепиться в поединке.
– Простите, друзья, я прервал вашу беседу, но, господин де Валеньи, не пора ли нам с вами заняться делами?
Антуан бросил на Виктора холодный взгляд и вышел вслед за герцогом.
«Вот и познакомились», – с досадой подвёл итог Виктор, – «Идиотский получился разговор. Я уверен, нас подслушивали… Но даже если так, мы могли бы найти возможность как-то сговориться… Но в итоге каждый тянул одеяло на себя. Да, теперь я понимаю Эжена, этот Антуан не спешит во всех нас признавать братьев». На душе Виктора было очень беспокойно. Он всеми фибрами своей души ощущал приближение неотвратимой беды. Но как выбраться отсюда? На окне решетки, за дверью пыхтит охранник.
«Что ж, я влип по уши!» – Виктор крутанулся на каблуках и рухнул в оставленное Антуаном кресло.
Глава 24. Снова вместе.
Глава 24. Снова вместе.
– Этот день, мой друг, вы запомните надолго, – произнёс герцог, пропуская Виктора в комнату.
Теперь юноша был вымыт и одет как дворянину, и с некоторых пор герцог в обращении к нему перешёл на "вы", чтобы тот скорее привыкал к новой роли. Весь остаток дня Виктор учился изображать Антуана, впитывая в себя все советы и наставления герцога, и не переставая при этом размышлять, куда же делся Антуан, и как бы ему самому выйти из воды сухим.
– Я доволен вами, мой друг, но день ещё не окончен, – продолжал озвучивать свои мысли Его Светлость.
– Разве вы привели меня не в спальню? – удивился Виктор.
– Да, но кто сказал, что я предлагаю вам здесь спать? – усмехнулся герцог, – Да, да, не удивляйтесь. В Рунде находится человек, лелеющий надежду увидеть де Валеньи. Я пока с трудом понимаю, как, но допускаю мысль, что он может здесь появиться. Генрих Рай, брианец вот такого роста, моего возраста… – герцог чуть задумался, – Он может прийти ни один, или вообще кого-нибудь подослать. В любом случае, если заметите что-нибудь подозрительное, сразу же поднимайте тревогу. Вот этот шнур и вот этот соединены со звонками в других комнатах. Мои люди будут здесь в одно мгновение.