Светлый фон

Оказалось, что до замка ещё предстояло преодолеть мост из белого камня, который до этого был скрыт ещё одним барьером и садами. Две небольшие башни на разных концах моста были ярко освещены, и их стены слабо мерцали, словно впитали в себя свет звёзд. Преодолев арку одной башни, они ступили на мост и двинулись дальше, ведомые молчаливой и серьёзной Шераей.

Теперь Пайпер могла рассмотреть сам замок и место, где оно было расположено. Оно походило на гору, в которой кто-то с разных сторон вырезал по ровному кусочку и заполнил их белокаменными строениями, соединёнными между собой башнями, мостами и лестницами. Между ними были видны деревья и кусты всех цветов, а прямо под одним из самых низких зданий начинался широкий водопад, каскадом уходящий вниз. Лишь ближе ко второй башне моста Пайпер смогла разглядеть далеко внизу тонны воды, отражающей свет звёзд и фонариков.

За второй башней оказался широкий двор, полный людей, фей и эльфов. Гилберт шепнул, что все, присутствующие здесь, обычные гости, и они ждут, пока их пустят внутрь. Не успела Пайпер даже осознать факт существования какого-то деления, как люди начали расступаться.

– А вот мы проходим без очереди, – с ребяческой улыбкой добавил Гилберт.

Расступались и впрямь перед ними: идущая впереди Шерая вряд ли была похожа на таран, но не заметить Гилберта было сложно. Тот улыбался в ответ на кивки и встречался взглядом с каждым, кто смотрел на него. Он точно знал, как себя вести, а вот у Пайпер едва ноги не подкосились. Её даже совесть не уколола, когда девушка заметила, что и Эйс двигается как неуклюжий пингвин.

У распахнутых ворот стояло двое стражников, облачённых в бронзовые доспехи. Они внимательно изучили лицо каждого и только потом позволили пройти внутрь. Эйс слишком высоким голосом пробормотал «спасибо, господа стражники», и Диона едва не прыснула от смеха.

– Я волнуюсь, – вдруг выпалила Пайпер, бросив на Гилберта тревожный взгляд. – Ты не говорил, что тут… так красиво и величественно.

– Это дом фей, – многозначительно ответил Гилберт. – Чего ты ожидала?

«Домиков на дереве? – почти съязвила она в ответ. – В детских книжках они вообще без домов живут

Домиков на дереве В детских книжках они вообще без домов живут

– Меньше фэнтезийности? – вслух предположила она. Гилберта едва не покорёжило от её слов, но Пайпер не была намерена рассыпаться в извинениях.

– Больше сказочности, – немного подумав, пробормотал Гилберт. – Феи – существа более сказочные, чем любой другой сигридец.

– В сказках всегда много оружия? – Из одного из учебников, предоставленных Шераей, ей было известно, что феи куют оружие лучше, чем эльфы, а благодаря накладываемым на них чарам они и служат дольше.