– Так и говори. Как есть, – ответил Дар.
– Ну, в общем… Мы направились вслед за баронессой, как вы велели. Она с отцом остановилась у герцога д’Ирва. Вроде как погостить. Но к ним охрану приставили, так что они, похоже, там пленниками были.
– То есть баронесса сейчас в поместье герцога?
– Ну да. Была. Вроде как.
– Прекрасно! Завтра выезжаем туда, – воодушевился Дар.
– Тут такое дело… Нет ее там больше.
– А где она тогда? Куда направилась? Что ты мямлишь? Отвечай нормально!
– Не надо никуда ехать, лорд Дар. Нет ее больше. Вроде как, – опустил голову парень.
– В каком смысле нет? – вмешался Бран.
– Напали на поместье. В ночь накануне нашего отъезда. Дом подожгли, а всех, кто там был, положили. Никого не пощадили. Мы задержались, чтобы узнать, что да как, – парень от волнения начал потеть и заикаться. – Следователей имперских понаехало, от мундиров черно стало. Мы старались, ну, чтобы аккуратно… Чтобы подозрений не навести… Ну, мы потолкались там, поспрашивали местных. Всех, говорят, положили, кто в замке жил. И хозяев, и слуг, и охрану. Ну, и гостей, понятно, тоже. Барона и баронессу, говорят, опознали. Хотя обгорели они очень. Говорят, белоярцы месть учинили. Только зачем нам это? Зря говорят. Не наши это были. Мы бы знали. Вот… Такие дела…
Бран не верил своим ушам. Он с опаской оглянулся на брата. Тот застыл, сжимая подлокотники кресла. Лицо его стало белым, как граннорский мрамор. Взгляд был страшен. Неподвижный взгляд человека, потерявшего в один миг целый мир. Спустя несколько секунд Дар поднял глаза на незадачливых вестников, дрожавших от страха за собственную жизнь, ибо все знали, к чему может привести такая весть, бездумно посмотрел на Брана, оглядел комнату так, словно видел ее впервые. Взгляд его зацепился за портрет. Бран тем временем дал солдатам знак уходить, что те с поспешностью и сделали.
– Дар, – окликнул Бран.
Голос сорвался, и юноша закашлялся.
– Я не верю, Бран, – прошептал Дар. – Не верю… Этого просто не может быть… Это невозможно! Неправильно! Это какой-то бред! Она не могла умереть! Только не она!
– Дар, я тоже не могу в это поверить. – Бран лгал. В отличие от брата, он поверил его людям. Поверил сразу. Но не представлял, как сказать ему об этом. – Давай поедем туда. Возможно… Нет. Вероятнее всего, это ошибка. И Тали жива. Поедем завтра же.
– Да, да! Ты прав! – Дар взбодрился, а сердце юноши резануло болью. – Конечно, ошибка! Это не может быть правдой! Завтра поедем в поместье д’Ирва. А теперь… Иди спать, Бран. Я хочу побыть один.
Бран послушно вышел. Закрывая за собой дверь, он увидел, как Дар уронил лицо в ладони, услышал его слабый, сдавленный стон. Юноша прижался спиной к стене. Из глаз потекли слезы, но ему не было стыдно. Пожалуй, впервые в жизни он не стыдился собственной слабости, за которую его постоянно корили брат и отец.