Светлый фон

Пока два студента лезли в вагон за оружием, Джим обратился к капралу:

– Вы случайно не знаете, где мы находимся?

– Не более чем в трех-четырех километрах от Андерсбада. Глядите, вон верстовая отметка.

Прямоугольная оловянная пластинка с поблекшими цветами Рацкавийской железнодорожной компании была прибита к стволу дерева. Заслоняя глаза от жара, Джим пытался разглядеть, что там, за пылавшим паровозом, но не видел ничего, кроме бесконечных рядов сосен, которые мрачным строем исчезали в темноте.

– Мы, кажется, совсем близко от замка, – пробормотал он, ни к кому не обращаясь.

– Замок – на вершине холма, – послышался измученный голос.

Джим оглянулся и увидел Бекки, которая сидела на пне и держалась за бок.

– Если это так близко, мы сейчас же пойдем туда, – сказала Аделаида. – Нам надо поднять флаг…

Она остановилась, услышав, как и все остальные, характерный шум идущего вдалеке паровоза. Хотя поезд был еще на солидном расстоянии, фырканье пара и стук кривошипов отчетливо доносились в беззвучной ночи.

– Решение принято, – сказал Джим. – Мы выступаем немедленно.

– А как быть с фрейлейн Винтер? – перебил его Карл.

Бекки сидела не шевелясь. Джим видел слезы, блестевшие на ее щеках.

– Сможешь идти? – нежно спросил он.

Она покачала головой:

– Оставьте меня здесь. Спрячусь или что-нибудь придумаю.

– Не дури! – прикрикнула на нее Аделаида. – Уж не думаешь ли ты, что я позволю тебя бросить? Даже и не мечтай! Эй, кто-нибудь, вытащите одеяла из вагона и соорудите носилки.

Карл и еще два студента полезли за одеялами, а Джим с капралом Коглером выломали пару молодых деревьев и очистили их от веток.

Через несколько минут Бекки уже лежала на одеяле, которое по углам было привязано к двум длинным жердям. Ей было безумно больно, и, когда ее носильщики спотыкались на неровном подъеме, она едва сдерживалась, чтобы не закричать.

Отряд двигался упорно и хмуро; через некоторое время они отошли на достаточное расстояние от железной дороги и углубились в густой лес. Джим оглянулся и увидел отсветы горевшего паровоза. Он попытался уловить звук мчавшегося им вдогонку поезда. Тот был уже немного ближе. Казалось, что паровоз замедляет ход, а это значило: либо сошедший с рельсов поезд был замечен, либо их уже оповестили о крушении. Значит, их кто-то предупредил. Швайгнер… Джим пожал плечами.

– Далеко еще до замка? – спросил он Карла.