Светлый фон

– То есть чтобы спастись, нам нужно довериться преступнику?

– Они не преступники, а намного хуже – террористы, – убеждённо произнёс Кардиган. – И пусть девчонка молода, а выглядит ещё моложе, она должна понести самое суровое наказание.

Омар был правильным охотником: не рассуждающим и не понимающим сочетания «дух закона». Он твёрдо знал, за что ему платят, и в точности исполнял полученные приказы: вынюхивая и уничтожая врагов, на которых указывали хозяева.

– Девчонка – всего лишь способ добраться до главной рыбы, – обронил Козицкий, внимательно разглядывая рукав пиджака.

– Вы рыбак? – заинтересовался Кардиган.

– У нас, в России, это устойчивое выражение.

– А я люблю порыбачить… – Если судить по выражению лица, Омар хотел начать долгий и подробный рассказ о любимых мормышках, но постеснялся. К тому же пришло сообщение, которое федеральный агент немедленно переслал Козицкому: – Вы были правы, мистер Боширов: описания мужчины, полученные в Балтиморе и Чикаго, в целом совпадают.

Дознаватель внимательно изучил оба варианта итоговых изображений и кивнул:

– Никаких сомнений в том, что это один человек.

– Нужно его найти?

– Обязательно. – Козицкий помолчал. – У вас есть его изображение, вы знаете, где он бывал. Не мне вас учить, что делать в таких случаях, мистер Кардиган.

Проверять базы данных камер слежения, вычислять маршруты подозреваемого, искать тех, с кем он контактировал, хватать их, допрашивать – и так до тех пор, пока мужчина с густой бородой не будет пойман.

– Мы справимся, – пообещал Омар.

– Не сомневаюсь, – искренне ответил Козицкий.

– Кстати, я удивлён тем, что ваше расследование так быстро завершилось.

– Оно будет продолжаться до тех пор, пока мы не возьмём или не убьём Краузе, – сухо сказал дознаватель. – Но здесь мне делать нечего.

– Как скажете, мистер Боширов. – Внедорожник остановился у трапа. – Рад был познакомиться.

– Взаимно.

– Вылет через десять минут. Счастливого пути.