Хан подошел к старику и неуклюже похлопал его по плечу. Тот резко отстранился, хватаясь за бутыль, как за спасательный круг.
– Что с тобой? Я – жив. Ты говоришь как сумасшедший.
Старик раскрыл затуманенные глаза.
– Что, не нашли ту проклинательскую штуку? Парень хорошо ее запрятал, да? – он хихикнул. – Да токмо и у меня ее нет, ясно? Делай что хочешь – хоть пытай. Я не могу рассказать того, чего не знаю.
– Хватит! – Алистер терял терпение. – Я принесу тебе поесть.
Если Люциус не кормил Пса, скорее всего, сам он тоже голодал. Хан подошел к колодцу во дворе, наполнил ведро водой и принес его в хижину. Юноша плеснул воды в миску Пса и налил чашку для Люциуса.
– Вот, – он осторожно вынул бутыль из пальцев старика. – Выпей-ка лучше это.
Алистер залез в свою суму, вынул печенье и вложил его в руку Фроусли. Тот никак не отреагировал. Хан отломил кусочек печенья и положил его в рот старику.
Люциус машинально начал жевать, его щетинистая нижняя челюсть задвигалась. Пес шумно лакал воду. Алистер заглянул в шкаф и обнаружил остатки окорока. Парень разделил находку пополам. Одну часть отдал Псу, а второй накормил отшельника. Фроусли еле-еле жевал окорок, запивая каждый кусочек водой. Пес жадно проглотил угощение.
– Я слышал, что ты мертв, – пробормотал старик.
Хан понял, что Фроусли наконец-то пришел в себя.
– Я думал, я виноват во всем. Я же посоветовал тебе оставить проклинательскую штуковину…
– Кто сказал, что я умер? – спросил юноша.
– Мне сказали, что ты был убит у реки, – продолжил рассказ Люциус. – Разодран на части демонами.
На юношу снизошло озарение.
– Так я сам все провернул. Хотел, чтобы меня считали мертвым.
Старик прекратил жевать.
– Значит, они охотятся за тобой? Байяры?
Снова эти Байяры.
– Нет. Не чародеи, а «синие мундиры». Королевская стража. Они считают, что я убил дюжину человек.