Светлый фон

— Пока на беду им туда не явилось ада исчадие, Гренделем звался пришелец мрачный, живший в болотах, скрывавшийся в топях… — нараспев процитировала Акира, глядя на голову. — Согласно легенде, настоящий Грендель — это великан. Антропоморфное чудовище.

— Мы можем констатировать наличие головы антропоморфного чудовища в нашей комнате для брифингов, — сказала Читосе, — которую опять кому-то придется убирать. Вот ты, Майко намусорила, тебе и карты в руки. Пойду тебе ведро и пилу принесу.

— Сакура, солнышко, а ты не можешь это убрать… ну, обратно? Сакура? Да где она? — Майко ищет глазами Сакуру, не находит и вздыхает. — Сбежала…

— Аматэрасу, — Акира сжимает переносицу указательным и большим пальцем, — меня окружают идиоты.

Глава 39

Глава 39

Как говорил Сунь-Цзы, правитель не должен поднимать оружие из-за своего гнева; полководец не должен вступать в бой из-за своей злобы. Двигаются тогда, когда это соответствует выгоде; если это не соответствует выгоде, остаются на месте.

Наша дерзкая выходка имела под собой две цели — первое, получить материал для обмена, двое пленных в обмен на выведение Нанасэ-онээсан из сонной комы. Второе — показать Митсуи, что у нас есть зубы и мы можем куснуть побольнее. Что мы — игроки и с нами как минимум нужно считаться, а не воспринимать как цифру в уравнении. Перед тем, как выдвигаться, нами был проведен в действие план «Бастион», разработанный Акирой как раз для таких случаев. Мама Иошико, отец Юки, Эрика-тян — были эвакуированы (с Эрикой-тян пришлось драться, она была категорически против) и размещены в Лесном Лагере, под защитой местных суперов. Не то, чтобы это успокаивало, тут ставка была скорее на неожиданность и скрытность, нежели на боевой потенциал лесных братьев. Питер остался присматривать за Нанасэ и не возражал, чувствуя свою вину.

Была проведена рекогносцировка и разработан план. Благодаря контактам Майко мы знали расписание Вечно Молодой Луны Хикэру и ее Сандзюсан до секунды. Вечно Молодая оказалась тем еще педантом и следовала расписанию как часы, — в семь утра ей подавали завтрак, кофе и яичницу без желтков, с сыром и зеленью. Два тоста, сыр, масло. Сандзюсан завтракали за шведским столом, этажом ниже. В восемь тридцать она и Сандзюсан покидали отель. Внизу их ждали два автомобиля — один представительского класса, в котором передвигалась сама Хикэру Митсуи-доно и второй — обычный микроавтобус. В отель возвращались в семь вечера, в том же составе. Ровно в одиннадцать ноль ноль свет в пентхаусе выключался.

Наше окно довольно обширно — практически весь день. Входим в пентхаус, забираем двоих оставшихся в номере и уходим. Вроде все просто, нет?