— Трое. — не моргнув взглядом отвечает конструкт.
— Так. — хмурится Майко: — есть ли на этом этаже еще биологические объекты, кроме присутствующих в этой комнате?
— Есть. — отвечает девушка в шароварах.
— Ну так веди нас к другим биологическим объектам… хотя, нет, стой. Исключи из поиска маленькие формы жизни, всех этих ваших мышей, крыс и тараканов. — дает задание Майко и девушку-конструкта переклинивает. Она замирает в одной позе, открыв рот.
— Это защитный конструкт. — объясняет Линда: — он не приспособлен давать консультации или оказывать услуги гида. Он опознал тебя и отключился.
— У, лентяйка. — погрозила кулаком Майко. — Я еще вернусь, смотри у меня. — мы начинаем свои поиски. Никогда раньше не был в пентхаусе, пространства комнат меня удивляют. Из холла мы попадаем… в гостиную? Огромная, светлая комната, с панорамными окнами, с возвышением, на котором стоит рояль, с диванами и низенькими столиками. Все очень стильно и минималистично, и этот минимализм помогает нам. Просто окидываем все помещение взглядом. Никого нет. Значит — идем дальше.
— Меня вот волнует, почему эта … которая защитный голем — сказала, что на всем этаже сейчас всего трое людей. — бормочет Майко, открывая следующую дверь: — эвакуировали их?
— Не думаю. — Линда входит первая и указывает на большую кровать, стоящую посреди комнаты. На кровати лежат двое. Мужчина и женщина. Когда вы говорите фразу «на кровати лежали двое — мужчина и женщина», у вас в голове проносятся стереотипные картинки, как именно они лежали. Но в любом случае, пуританин вы или нет, думаете вы, что они обнимали друг друга как любовники, или отвернулись друг от друга как поссорившаяся парочка — вы видите их как живых людей. Эти двое — лежали на заправленной кровати как куклы, которых только что извлекли из пластиковой упаковки и бросили тут. На них не было одежды, но их нагота нисколько не сексуальна, это нагота целлулоида, нагота Барби и Кена.
— Что-то тут не так, — говорит Майко, подходя к кровати, — они живые вообще? — она прикладывает два пальца к сонной артерии девушки, кивает. — Эта еще живая.
— Хм, — задумывается Линда, — в любом случае, кто бы это ни был… или даже — что бы это ни было — это ценно для нее. Иначе она бы не таскала их с собой. Выполняем план, как и задумывалось.
— Нам нужен обменный фонд. — киваю я. — Кто это такие, разберемся потом.
— Они ж голые совсем. — ворчит Майко. — Не могу же я по улице идти с голым мужиком на плече. Заверну их в простынь.
— Эти простыни — собственность отеля. — говорит Хикэру Митсуи. Майко отмахивается.