Лысый поднял молот.
– Стой, – сказал Гальдурман, и молот завис в воздухе. – Скапти? – проговорил он, вставая и хмуро глядя на седовласого мужчину.
– Не понимаю, о чем она говорит, лорд Скальк, – сказал Скапти, не смея отвести взгляда от лица Гальдурмана.
– Ты сражался при Свельгарте, не так ли? – спросил Скальк Скапти.
– Да, господин. С отличием. Был награжден вот этим за храбрость, – сказал он, указывая на серебряное кольцо на запястье.
– Кто дал его тебе? Кто возглавлял твой отряд?
Скапти посмотрел в сторону, на других стражей в комнате.
– Принц Хакон, – сказал он.
В комнате повисла тяжелая тишина. Сломанный Нос сдвинулся, переместив вес своего длинного топора.
Скальк это заметил.
– Попробуй сделать какую-нибудь глупость, и я сожгу плоть с твоих костей, – рявкнул он человеку со сломанным носом. Воин на мгновение задержал взгляд, переступил с ноги на ногу и отвел глаза.
– А теперь, – обратился Скальк к Скапти, – скажи мне: что задумал Хакон за спиной матери?
Снова воцарилась тишина. Затем Скапти глубоко вздохнул.
– Мы просто позволили Дрекру привозить свои… товары сюда. Иногда он… хранит их здесь какое-то время, иногда они идут на запад, иногда на север. Принц приказал нам разрешать Дрекру делать все, что ему заблагорассудится.
– Хм, – Скальк подергал светлую бороду и нахмурился.
– Мой сын здесь?
Орка зарычала. Она чувствовала потребность в нем глубоко в костях. Предчувствие того, что сын где-то рядом, будоражило ее кровь, как жар кипятит воду.
– Заткнись,
Снаружи донеслись крики и топот копыт. Раздались голоса во дворе. Хага прохромала к окну и выглянула наружу.