– Я же говорю: я много об этом думал.
– Не уверен, что разделяю твою веру в общество, где всем заправляют нули, – задумчиво говорит мне Джек. – Люди есть люди. Мы всегда найдем способ все испортить, неважно, кто у руля.
– Думаешь?..
Джек пожимает плечами.
– Не веришь, что станет лучше? Что так обязательно будет – когда-нибудь, в один прекрасный день?
– Когда?
– На все нужно время.
– Но станет? – спрашивает Джек.
– Станет.
Только не для меня. Между нами разверзается пропасть, заполненная долгим молчанием. Но когда я наконец открываю рот и хочу что-то сказать, Джек заговаривает первым.
– Твоя девушка, Персефона Хэдли, пыталась пробиться сюда повидать тебя, и не раз, – шепчет он. – Но сверху спустили приказ – повыше, чем от начальника тюрьмы, – чтобы к тебе ни при каких обстоятельствах не допускали посетителей.
Эту новость мне трудно принять без горечи. Тут приложил руку Камаль Хэдли, не иначе.
– Джек, можно попросить тебя сделать кое-что?
– Что угодно.
– У тебя могут быть неприятности.
– Жизнь у меня довольно скучная, неплохо добавить перцу. – Джек усмехается.
Я благодарно улыбаюсь:
– Сможешь как-нибудь передать эту записку Сеффи?
– Персефоне Хэдли?
– Да, ей.