– Я Джембе. – Затем он кивнул на старика: – Это Чакикуи. Я буду говорить за него, передавать ему, что вы скажете.
– Спасибо, – поблагодарил Грейсон, радуясь тому, что у них будет переводчик. – Вы знаете отца Пелхэма из церкви Марии-Хранительницы?
Улыбка подростка стала еще шире.
– Я его очень люблю. Он научил меня английскому и испанскому языкам в школе при миссии.
«Хорошо. Личные отношения будут очень кстати».
– Отец Пелхэм сказал, что вы сможете проводить нас к здешним пещерам.
– Пещеры, да! – возбужденно кивнул Джембе. – Под горами много пещер.
Тут в разговор вмешался старик. Он говорил угрюмым тоном, не отрывая взгляда от Грея.
Выслушав его, Джембе перевел:
– Дядя Чакикуи говорит, что знает пещеры, которые вы ищете.
Пирс облегченно выдохнул.
– Но он не проводит вас туда, – с огорчением добавил юный индеец. – Если вы попытаетесь туда спуститься, наше племя вас убьет.
Передав это послание, Чакикуи развернулся и отправился обратно в лес, увлекая за собой Джембе. Тот виновато оглянулся на Грея.
Грей проследил, как двое индейцев скрылись в темноте.
«Вот тебе и личные отношения!»
23 часа 22 минуты
23 часа 22 минуты– Подождите! – воскликнул Новак. Услышав предостережение старика, он бросился к посланникам. – Пожалуйста!
Однако Грей остановил его, не позволив последовать в лес за индейцами.