— Мы его спасли. На него набросилась одна из больных. Нам пришлось ее застрелить. Но снизу нахлынули другие. Они уже прошлись по нижним палубам и поднимались вверх. Их сотни.
Словно в подтверждение его слов, послышались новые дикие крики, вперемежку с беспорядочными выстрелами.
— Пора покидать корабль, — заметил Райдер. Монк повернулся к нему.
— Сколько человек может взять на борт ваш катер?
— Мест шесть… но еще один-два человека втиснуться смогут.
Райдер окинул взглядом собравшихся. Покачав головой, Джесси отступил в сторону.
— Я остаюсь здесь. Лиза взяла его за локоть.
— Джесси…
— Кто-то должен защитить тех, кто остается на корабле, а среди них есть дети. От пиратов, от этого безумия. Единственная их надежда — туземцы. А туземцы меня знают. Они будут меня слушать.
Доктор Барнхардт шагнул к молодому студенту-медику:
— Я ему помогу. Мы постараемся отгородиться от обезумевших больных. Соберем всех, кого сможем. И будем ждать вашего возвращения.
Доктор Миллер с тоской взглянул на открытую дверь, затем посмотрел на мертвого врача. Он кивнул:
— Это… это наши люди. Наши друзья и коллеги. Мы не можем их бросить.
Лиза по очереди обняла всех троих.
— Хенрик… — с мольбой пробормотала она, прощаясь с голландцем.
Тот подтолкнул ее к открытой двери.
— Возвращайтесь к Сьюзен. Наша жизнь — это второстепенно. Главное — вырвать лекарство из рук «Гильдии».
Кивнув, Лиза повернулась к Монку. Они прошли вслед за Райдером в дверь.
Увидев катер, потрясенный Монк застыл на месте.
— Матерь божья!