— Хорошо, давайте.
Пусть нам и дарована относительная свобода на Гордисии, прямо с порога в свободное плавание мы не отправимся. Сперва мы решили поохотиться на территории, за которую несёт ответственность королевство Белиос, вместе с расквартированными здесь солдатами.
Отчасти смысл этой охоты заключается в том, чтобы свежие силы привыкли к незнакомой обстановке. Наработав здесь военных успехов, мы можем со спокойной душой отправляться куда угодно.
— Жду не дождусь.
— Даже не знаю, какие ещё люди в этом мире могут ответить нечто подобное… В самом деле, наверное, только другие высокоранговые авантюристы.
Бреннен, казалось, удивился такому ответу даже больше, чем когда увидал Фран на шезлонге.
Что же это значит, что его поражает сила Фран? Или, быть может, принял это за одно из чудачеств, которыми славятся другие высокоранговые авантюристы? Нечего Фран с ними равнять!
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
Глава 761
Глава 761
Глава 761 — Порт западного содружества
— Так это и есть континент Гордисия?
— Верно! Как вам, отчётливо видно барьер с такого расстояния?
— Угу. Потрясающе.
— Уон.
Не было ничего удивительного в том, что пейзаж вызвал восхищение у Фран.
Как и гласила молва, с борта судна виднелся былинный полупрозрачный барьер куполообразной формы. Только увидев его собственными глазами, можно действительно понять его масштаб.
Этот полупрозрачный купол, который можно было бы принять за целую гору, вздымался над морской гладью и исчезал в белой дымке тумана. Никому не понадобится лишних доказательств того, что это действительно творение бога. Казалось даже, что это что-то из научной фантастики, будто подводный город сверхразвитой цивилизации наподобие Атлантиды поднялся на поверхность.
Наш корабль потихоньку приближался к огромному куполу… вернее, к Гордисии.
— Дальше туман сгущается, так что придётся плыть по навигационным огням.