— И эти синие коты тоже?
— Они мои подчинённые.
— Вы связаны с работорговцами?
— Аа? О, я понял, это ваши кошачьи разборки?
Долрей тут же смекнул, что к чему. Оно и ясно, среди зверолюдей противостояния между родами в порядке вещей.
— Всякие слухи ходят. Но Отряд кровавых клыков никак с работорговлей не связан. И эти двое тоже.
— Ложь. Они увидели чёрную кошку и внезапно напали. А здесь жилой квартал.
От заявления Фран, Долрей слегка опешил, удивлённо распахнув глаза, а затем свесил голову.
— Эти двое, понимаешь… У них ненависть к роду чёрной кошки особенно сильная, судя по всему. И ненависть эта, я понимаю, совершенно неоправданная. Это ты имеешь все права ненавидеть их.
Я ожидал, что этот тип будет представлять собой кровожадного негодяя, с чего он держится с такой честью? Впрочем, едва ли его можно назвать благородным бойцом, учитывая как он на нас набросился.
Впрочем, похоже, он чтит свои собственные принципы. По меркам обычного люда он, конечно, буйный, но за одно это Фран его не могла ненавидеть. Закономерно, она встала на некоем моральном распутье. Как и в случае с Гаазолом, перед ней находился не злостный враг.
— Слушай, я понимаю, что не в том положении, чтобы об этом просить, но я прошу: Не могла бы ты пощадить жизни этих идиотов? Взамен я сделаю всё, что ты скажешь. Годится? — Попросил Долрей Фран с серьёзным лицом.
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1339563
Глава 854
Глава 854
Глава 854 — Долрей
Неожиданно для нас, Долрей взмолился перед Фран не убивать его подчинённых. Фран, явно недовольная услышанным, ответила:
— …Зачем ты жертвуешь своей гордостью ради этого отребья?