― Не вижу никаких препятствий, ― ответил он и окинул её взглядом. ― Я взял на себя смелость прочитать послужной список штаб-сержанта Серафины Конай. Остаётся только проветрить, действительно ли это она.
― Дело не в этом, ― сказал я. ― Я хочу, чтобы она стала моим адъютантом, но с возможностью покинуть службу, когда она пожелает и без каких-либо вопросов о том, почему она приняла такое решение.
― Хм, ― хмыкнул он. ― Что вы на это скажете, сэра Хелис?
― Что на этот раз я не планирую служить всю жизнь в легионе. Пока я нужна Хавальду, я готова носить униформу. Но если обстоятельства изменятся… если он погибнет… ― Она сглотнула. ― Тогда я хочу иметь возможность уйти, ибо в этом случае легионы отнимут у меня столько, что я больше не смогу их выносить.
Орикес долго смотрел на неё, затем кивнул и повернулся ко мне.
― У адъютанта должно быть определённое звание. Штаб-майора будет достаточно?
― Да, ― ответил я, когда Серафина удивлённо моргнула. ― Думаю, это было бы уместно.
― Хорошо. Я сам составлю извещение. Если я просто поручу это кому-то, они подумают, что я ошибся, и захотят исправить ошибку. ― Он ухмыльнулся. ― С возвращением, майор.
― И это всё? ― удивлённо спросила она.
― Комендант был здесь ранее, чтобы сообщить о том, что сэр генерал Копья должен получить всё, что пожелает, ― ответил он.
По его тону было ясно, что он не в восторге. Он окинул мне проницательным взглядом.
― Правила и законы существуют не просто так, ― заметил он. ― Борон тоже не меняет постоянно своё мнение.
― Он ― бог, ― ответил я. ― Он вполне способен сделать всё правильно с первого раза. Люди ошибаются. Такова жизнь. Но если они осознают ошибки, они должны иметь возможность исправить их, не так ли?
― Я просто не понимаю, как вам удалось уговорить коменданта дать вас свободу действий. Это более чем необычно.
― Штаб-полковник, вы знаете коменданта гораздо дольше, чем я. Разве вы не должны доверять его решениям? И еще одно: сколько генералов Копья есть в имперском городе?
― Только вы.
― Скажите, вам ещё не приходило в голову, что я теперь самый высокопоставленный офицер в имперском городе после коменданта? Я его заместитель.
Его глаза расширились.