Господин ди Реале и Мизуки сидели друг напротив друга на полу – он согнул ноги и сложил одну на другую, а она грациозно опустилась на пятки. И они разговаривали – вероятно, на родном языке Мизуки. Мизуки говорила не застенчиво и глядя в пол, а спокойно и с улыбкой, и речь её звучала очень певуче, будто в какой-то старой сказке. А господин ди Реале ничуть от неё не отставал, говорил свободно и спокойно, и посмеивался чему-то.
О нет, Мизуки не смеялась, да её вообще нельзя представить громко и беззаботно хохочущей, как Клодетт, например. Но эта лёгкая улыбка…
Где-то внутри у Жанно сделалось очень горько, он не смог понять – как и почему, ведь ничего горького он сегодня не ел. Он сделал шаг вперёд и вошёл.
- Здравствуйте, господин ди Реале, - вежливо сказал он, с Мизуки они сегодня были уже на трёх парах, ей он просто кивнул с улыбкой.
- Здравствуйте, господин де Саваж, - улыбнулся в ответ преподаватель. – Представляете, оказывается, у нас с госпожой Тамура есть общие знакомые! Я знаю, что мир тесен, но только сегодня понял, насколько.
- Думаю, это замечательно, - и это всё, что Жанно смог сказать.
Господин ди Реале легко поднялся, подал руку Мизуки – она приняла и поднялась тоже, а потом кивнул им обоим и вышел.
- Представляешь, оказывается, господин ди Реале целый год провёл у нас, в Эдо, он входил в состав группы по безопасности Организации Всемирного Прогресса, - говорила Мизуки. – ОВП присылает к нам на острова бизнесменов, изучать опыт наших промышленных предприятий, и магов, изучать особенности использования магической силы. И господин ди Реале как раз сопровождал какого-то высокопоставленного чиновника в качестве секретаря и телохранителя. Оказывается, он изучал наш язык в Академии – потому что хотел читать трактаты о магии, написанные нашими древними учёными. И потом ему пригодилось.
Вот так, оказывается.
- И что у вас за общие знакомые?
- Он хорошо знает моего дядю, младшего брата матушки. Дядя Акихиро тоже работает на Организацию Всемирного Прогресса.
- Он не хочет передать от тебя привет? - пробурчал Жанно. – Или вправить мозги твоим заблудшим родичам?
- Почему заблудшим? – спокойно спросила Мизуки, но улыбка погасла. – Они поступили, как считали правильным.
На это Жанно смог только вздохнуть, тем более, что в зал просачивались остальные – кажется, Клодетт вытряхнула их из раздевалки и едва ли не отпинала, чтоб не сходили с ума и не ломали мебель.
- Я сейчас как расскажу всё господину ди Реале, а он как заставит делать такое, что всю дурь из вас вышибет! – вещала Клодетт.