— Я не могу, — почти беззвучно сказала я.
Миэко начала говорить, но покачала головой и протянула нож рукоятью к Эми, которая нахмурилась, но взяла его.
Я побежала.
* * *
Я все еще бежала — мимо нашего общежития, мимо белой стены Главного зала, когда врезалась в лейтенанта Масугу. Точнее, в его большого черного коня Иназуму.
— Решила полазать по деревьям, Мурасаки? — лейтенант вел Иназуму за поводья.
Я взглянула на него и покачала головой.
— Я не видел, чтобы ты лазала, с… давно, — его глаза были маленькими тревожными полумесяцами под шлемом.
Я моргнула.
— Вы уезжаете, Масугу-сан? — Иназума нес сумку с припасами, и Масугу был в полной броне — не в обычной сияющей черной броне с четырьмя бриллиантами Такеда на груди, а в потрепанной коричневой броне с белым диском Мочизуки, Полной Луны.
Он был одет почти так же, как свинья.
Я уже не слышала визг.
Лейтенант кивнул.
— Пора ехать.
— Вы не дождетесь возвращения госпожи Чийомэ?
Он покачал головой.
— Она знала, что мне нужно будет уехать, как только пути на запад будут чистыми. Она не удивится.
Я обвила себя руками.
— Я… мы будем скучать по вам.
«Миэко-сан будет скучать больше всех», — подумала я, но такое лучше было не говорить.