— Лукас остался с матросами.
"Lucas has remained with the sailors."
— Вы попали на корабль?
"Did you got on the ship?"
— Да. Лукас даже нашел там своего земляка.
"Yes, we did. Lucas even found his countryman there."
— Земляка?
"Countryman?"
— Ну, или он сделал вид, что они земляки. Парусник оказался шведским. Лу заговорил с экипажем на датском, наверное. Один из моряков оказался из Дании, и он и Лукас были рады поговорить друг с другом. Я ушел, когда Лу рассказывал моряку, что датчане — это бывшие римляне.
"Well, or he pretended that they were countrymen. The sailboat turned out to be Swedish. Lou started talking with the crew on the Danish, probably. One of the sailors was from Denmark, and he and Lucas were happy to talk with each other. I left when Lucas was saying the sailor that the Danes are former Romans."
— Датчане были римлянами? Лу умеет удивить, — засмеялась я.
"The Danes were the Romans? Lou knows how to surprise," I laughed.
— Не то слово. А как твой сон? Что ты расскажешь?
"That's right. How about your sleep? What do you say?"