Светлый фон

We rode in silence the rest of the way; each immersed in his own thoughts. Arriving at the place, George parked the car; we got out of it. He took the package with belts. Then we had to walk a bit on foot. Lucas was waiting for us on the shore at mooring of the sailboat. He changed over a couple of days — it was wearing a special jumpsuit, designed probably for crew members. Seeing him, I waved, and he waved back.

 

Мы подошли, обменялись приветствиями. Я не удержалась, спросив его:

We approached and exchanged greetings. I could not resist, asking him,

 

— Лукас, откуда такой комбинезон? Тебя приняли в команду?

"Lucas, where did this suit? Did you make the team?"

 

Лукас улыбнулся, но не ответил.

Lucas smiled but did not answer.

 

— Пойдемте, — пригласил он нас идти за ним.

"Come on," he invited us to follow him.

 

Не знаю, как ему удалось стать «своим», но он и вправду провел нас на парусник. К нам подошел Бент — «земляк» Лукаса. Лукас представил нас Бенту на английском:

I don't know how he managed to become an insider, but he really rose to the sailboat with us. "Countryman" of Lucas, Bent, came up to us. Lucas introduced us Bent in English,

 

— Бент, это мои друзья из Санкт-Петербурга. Георгия ты видел, а это Александра.

"Bent, these are my friends from Saint-Petersburg. You already know George, and this is Alexandra."